1.La négociation, le dialogue, la diplomatie sont nos instruments de succès.
谈判、对话和外交都是取得成功的手。
2.Nous devons également fournir les moyens et la volonté nécessaires pour que ces sanctions donnent les résultats escomptés.
我们也必须具备使制裁取得成功所需的手和意愿。
3.La coordination et des partenariats régionaux et internationaux plus solides demeurent néanmoins le meilleur moyen de développer les efforts déjà déployés.
不过,协调和加强区域和国际伙伴关系,仍然是推动已经做出的努力的最成功的手。
4.L'insertion dans la vie active et le choix de ses conditions dépendent aussi des moyens donnés en amont pour réussir.
职业生活的安置和这些条件的选择,也取决于从最初阶为成功投入的手。
5.Le programme EMPRETEC avait constitué un bon outil de prestations de services de formation d'entrepreneurs, de développement commercial et de création de réseaux et de partenariats.
经营技术方案是业经营培训、商务发展服务、网络和建立伙伴关系机会的成功手。
6.S'agissant des aspects financiers, les pays doivent être mis à même de contribuer au maintien de la paix, garantissant ainsi son succès en tant que moyen d'assurer la paix.
至于财政方面,他说,各国向维持和平捐款必须是切实可行的,从这是一个促进和平的成功手。
7.Le principal moyen pour la communauté internationale de faire en sorte que ses efforts appuient la réconciliation nationale consiste à reconnaître qu'aucun modèle unique ne peut être imposé à tous les conflits.
国际社会可以其支持民族和解的努力取得成功的主要手是承认:没有一种可以强加于所有冲突的单一模型。
8.L'Accord régional de coopération est un outil important et qui a fait ses preuves en matière de coopération nucléaire à des fins pacifiques et un excellent exemple des bienfaits que ce type de coopération peut apporter.
区域合作协定是开展和平核合作的一个重要和成功的手,是一个展现开展和平核合作好处的典范。
9.À sa session de l'an dernier, la Conférence a préparé le terrain pour que les négociations puissent finalement démarrer, et le plan d'organisation de ses travaux pour cette année pourrait bien être le moteur de cette mise en route.
去年的裁谈会会议为最终开始谈判奠定了基础,今年的裁谈会的工作组织计划可能会是这一开端走向成功的手。
10.Trois activités ont été organisées en marge de la onzième session de la Conférence: «Empretec chronique et nouvelles initiatives: résultats obtenus et voie à suivre»; une réunion informelle de directeurs et un atelier conjoint Empretec-TIC sur les outils de nature à favoriser la promotion des exportations.
11.Le Comité estime que les critères financiers ne constituent pas un moyen exact de déterminer dans quelle mesure l'exécution des programmes de l'UNICEF a été couronnée de succès et il recommande que l'UNICEF mette au point des indicateurs de performance non financiers comme base d'évaluation du degré de réalisation des programmes.
12.Il a recommandé que la Nouvelle-Zélande envisage des mesures supplémentaires pour saisir pleinement les causes de l'inégalité que subissaient les peuples autochtones, et prenne des mesures pour en réduire les effets au minimum; et cherche à déterminer de manière plus précise l'incidence de la violence familiale, ce qui permettrait de disposer d'un outil permettant de mieux mesurer le succès de l'action des organes et des programmes de prévention et de répression de cette violence.
13.L'Assemblée générale souhaitera peut-être réaffirmer qu'elle appuie le renforcement durable du réseau des coordonnateurs résidents, avec la pleine participation de toutes les organisations du système (y compris celles qui ne sont pas représentées sur le terrain et les commissions régionales). Ce réseau est en effet un vecteur important du fonctionnement efficace du système des Nations Unies à l'échelle nationale et un instrument qui contribue à coordonner les activités du système en coopération étroite avec le gouvernement.