1.Pour cette raison la presse togolaise est des plus florissantes et des plus actives.
因此,多哥的报业是最兴旺最活跃的报业之一。
2.Selon l'Union nationale des journalistes, on estime que les affaires de diffamation coûtent aux organes d'information 8 à 10 millions de livres irlandaises par an.
全国报业协会指出,媒体机构每年大约支付8001,000爱尔兰镑的诽谤费用。
3.S'agissant de l'éthique dans les médias électroniques, les questions pertinentes sont gérées par le Conseil suisse de la presse et l'Autorité indépendante d'examen des plaintes.
关于电子媒介的伦理,由瑞士报业评议会独立投诉署负责有关事项。
4.Le Rapporteur spécial, saisi par l'Association de la presse panafricaine, a adressé, dans le cadre de la procédure des allégations, une lettre au Gouvernement français sollicitant la clarification de la réalité de ces déclarations, les réactions et les mesures éventuelles à la lumière des instruments internationaux pertinents.
5.Compte tenu du caractère délicat de la période électorale, l'ONUCI a organisé des consultations avec les principales institutions ivoiriennes responsables de la surveillance des médias, dont le Ministère de la communication, le Conseil national de la communication audiovisuelle et le Conseil national de la presse, afin de mettre en place un mécanisme d'alerte rapide et de prévention.
6.Au cours de la période considérée, l'ONUCI a poursuivi ses consultations avec les principales institutions responsables de la surveillance des médias, dont le Ministère des communications, le Conseil national de la communication audiovisuelle et le Conseil national de la presse, en particulier au sujet des modalités de couverture du processus électoral par les médias, et du rôle des médias durant la période de règlement des différends électoraux.