Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.
当局几乎没有设施事故发生率的档案。
Les autorités enregistrent rarement les accidents qui s'y produisent.
当局几乎没有设施事故发生率的档案。
Le démantèlement de navires assure un emploi à des milliers de personnes.
同时也为几万人提供了就业机会。
En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.
阿朗滩头的场平均每年解300艘舶。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在场干活是一件肮脏而危险的工作。
Dans la réalité, toutefois, les choses se déroulent tout autrement.
然而,南亚各国场的现实却并非如此。
À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.
无论按什么标准,都是一种肮脏和危险的职业。
Peu d'efforts ont été faits pour mesurer l'impact sur l'environnement des activités de démantèlement de navires.
针活动的环境影响未曾开过评估工作。
Le démantèlement de navires s'effectue en Asie sur les plages de sable, méthode communément appelée «échouage».
南亚在沙滩作业,通称为“滩头解”法。
Il y a néanmoins des préoccupations croissantes au sujet des conditions dans lesquelles le démantèlement de navires s'effectue.
然而,人们越来越关切从事的条件。
Le Gouvernement du Bangladesh avait entrepris d'élaborer des directives nationales ainsi qu'une politique sur le démantèlement des navires.
孟加拉国政府正在起草关于的国家指导方针和政策。
Le cas des navires contaminés exportés pour démantèlement dans la région asiatique représente un des nouveaux aspects du problème.
这个问题的新方面包括向亚洲出口污染舶用于。
Au Pakistan, cette activité est concentrée le long des côtes de Gadani, à l'est du port de Karachi.
巴基斯坦的业集中在卡拉奇港城西部的Gadani沿岸一带。
Elle représente une importante source d'approvisionnement en matières premières et assure des emplois à des dizaines de milliers de personnes.
是一个重要的原料供应源,并为几万人提供了就业。
Le démantèlement de navires est une importante branche d'activité économique pour les pays en développement, en particulier en Asie du Sud.
业是发中国家特别是是南亚国家的一个重要业。
Le sol, l'air et l'eau d'Alang et ses environs seraient pollués par cette activité qui a lieu directement sur la plage.
据报告,阿兰德附近的土壤、空气和水因为工作直接在海边而受到污染。
C'est une branche d'activité qui assure à travers le monde, selon les estimations, 30 000 emplois directs et de 100 000 à 200 000 emplois indirects.
据估计,全世界各家场直接雇用了约30,000名工人,另外还有100,000至200,000人从事各种与相关的经营业。
Un travailleur atteint d'une maladie professionnelle n'est souvent pas en mesure de garder son emploi ou d'en trouver un autre en changeant de chantier.
工人若患职业病,则往往无法再留场工作,或在任何其他场再找到就业机会。
Il n'existe pas de statistiques complètes sur les personnes décédées ou devenues handicapées par suite d'accidents du travail sur les chantiers de démantèlement de navires.
关于业因工伤事故死亡或残疾的人数,没有全面的统计数据。
Les travailleurs semi-qualifiés et non qualifiés vivent généralement dans des baraques de fortune construites par les propriétaires des chantiers sur le site ou à proximité.
半熟练和非熟练工人通常居住在场场主在场内或场外搭建的临时工棚内。
Au Bangladesh, ni les propriétaires de chantiers ni les pouvoirs publics ne semblent recueillir des statistiques sur les décès et les incapacités causés par ces accidents.
以孟加拉为例,场场主或公共当局显然没有收集因场事故造成的死亡和残疾人数统计数据。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。