12.Cela comprend également l'extradition vers des États habilités à poursuivre ces personnes, dans le cadre de leur législation.
这也包括将他到有证据可以根据本国刑法起诉这些人的国家。
13.Le problème des réfugiés est très difficile à résoudre en raison des motivations diverses des personnes qui fuient leur pays.
难民问题很难解决,因为逃离本国的人动机各异。
14.Une personne expulsée de son propre pays a le droit d'y retourner à tout moment à la demande de l'État d'accueil.
在接收国要求下,被本国驱逐的人有权随时返回本国。
15.La maîtrise locale du plan et de sa conception garantirait le succès du processus de consolidation de la paix après un conflit.
由本国人主持有关的计划和设计将会确保更成功的冲突后和平建设进程。
16.Certains de ces produits se vendent directement sur place au Burundi où sont installés quelques comptoirs tenus par des nationaux ou des étrangers.
其中一些产品在布隆迪直接出售,因为在布隆迪就有几家本国人或外国人开的商行。
17.Certes, il existe quantité de spécialistes maîtrisant parfaitement le fonctionnement du système judiciaire, les lois et la langue de leur propre pays.
的确,有许多人深谙本国法律系统的运作和本国立法,并精通本国语言。
18.L'accès à ces lieux de culte serait strictement contrôlé pour les nationaux, lesquels les percevraient comme de simples sites touristiques destinés aux étrangers.
据说本国人将这些礼拜场所视为仅供外国人使用的旅游点,他进入这些场所据说受到严格监测。
19.Le Gouvernement soudanais doit faire tout son possible afin de faciliter le travail de ceux qui sauvent les vies de ses propres citoyens.
苏丹政府应当竭尽全力协助那些拯救其本国公民命的人的工作。
20.Les différences de traitement sur ce point entre étrangers et nationaux, ou entre différentes catégories d'étrangers, doivent être justifiées au regard de l'article 12, paragraphe 3.