2.Ok ok arrête de me rappeler d'avant, sinon je vais me retrouver plongée dans tous ces souvenirs merveilleux.
了还是不要沉湎于过去,回忆总是太。
3.Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪曲过去而使我们对更光明希望蒙上阴影,我们感到这是可悲。
4.Ne spéculez pas sur le passé ou sur l’avenir, mais vivez dans le monde présent.Nous devons à chaque instant comprendre ce qu’est l’instant.Ce n’est qu’ainsi que nous percevons la beauté des choses.
不要沉湎于过去和将世界中,而应活在现时里,应当随时随地体会到当下周边事物!
5.Ce Sommet du millénaire ne peut pas et ne doit pas être un échange de plaisanteries, de félicitations et d'autosatisfaction, comme cela se produit si souvent dans ce genre de réunions de haut niveau.
本次千年首脑会议不能而且也不应当落入这种令人注目会议经常出现沉湎于相互祝贺和洋洋自得俗套。
6.Nous ne pouvons guère revenir aux principes d'un monde féodal où le pouvoir militaire et la puissance économique sont concentrés entre les mains de quelques-uns, tandis que nous nous livrons à une illusion d'ordre par la marginalisation de la majorité.