Il est accro aux jeux en ligne.
他沉迷于网络游戏。
Il est accro aux jeux en ligne.
他沉迷于网络游戏。
Il est accro aux drogues.
他沉迷于吸毒。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从中学,他便沉迷于艺术、语言、诗歌及中国书法。
Il faudrait trouver les causes profondes et prendre des mesures pour empêcher les gens de s'adonner à la prostitution.
应当找到问题根源,并采取措施防止人们沉迷于卖淫。
Les Membres de l'ONU n'accepteront pas, par exemple, que le Conseil de sécurité s'arroge le droit d'établir certaines normes.
例如,联合国广大会员国不会接受安理会沉迷于为确定某些规范所作努力。
Mon gouvernement est trop nationaliste pour devenir captif des contingences qui justifient notre maintien perpétuel en état de siège.
我国政府民族主义意识太强了,不会沉迷于为使我们永久处于被包围状态开脱财富。
Il consistait à offrir un traitement spécialisé pour les hommes qui s'adonnaient à la violence dans la famille en Islande.
该项目涉及向冰岛沉迷于庭暴力男性提供专门治疗。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实于他偏执理念,侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇美和她自千禧曼波以来就让人瞩目灵气。
Surnommé "Scarface", ce tueur de l'ombre souffre visiblement d'un goût trop prononcé pour les réseaux sociaux, via lesquels il recevrait peut-être même ses ordres.
这位影子杀手明显沉迷于社交网络,他甚至有可能用Facebook来接受上级指令。
Nous vivons en effet dans un monde repu de consommation, ivre des prouesses de la science et de la technologie et obnubilé par les performances de l'économie.
我们实际上生活在一个沉溺于消费、醉心于科学和技术造诣和沉迷于经济世界。
Un petit conseil quand même : évitez de vous laisser aller aux excès de table ou de bons vins ;sinon, àla longue, gare aux problèmes chroniques susceptibles d'affecter votre foie ou vos reins !
当然,还是有一个小建议:不要变成饕餮客,也不要沉迷于酒精,这样做对肝脏和肾脏都没有好处。
Celles pour qui le passé archaïque représente tout sont à ce point fascinées par leur imagination pseudo-révolutionnaire qu'elles ne veulent pas voir la réalité en face, malgré les preuves et les indications sur les cartes que leur donnent les rescapés des camps.
那些陶醉于过去人们沉迷于对伪革命幻想之中,不愿意直面实,尽管那些从难民营中逃出来人向他们提供了证据和并在地图上做出标记。
« Ces consignes sont désormais tellement ancrées dans les théories sur la bonne gestion que leurs conséquences en matière de répartition ont été presque totalement négligées, et il est évident que si le rendement et la répartition pouvaient être séparés, comme le prétend la théorie classique, l'écart ne serait probablement pas aussi important. » On peut se demander si ces politiques ont permis d'améliorer la productivité et la croissance, comme on le prétend.
“由于沉迷于解决办法是良好政策信念,因此,几乎完全忽视了分配后果;当然,如果象传统理论那样认为,效率与分配是可以分离,那么,这种过失也许不那么重要。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。