2.Dans une cocotte faire fondre deux échalotes et un oignon.
炖锅中煸软两个小洋葱头和一个洋葱。
3.Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.
大炖锅内入,入水盖满。煮沸和去油。
4.Ajouter les pruneaux restants autour dans la cocotte, ainsi que le zeste d'orange. Poursuivre la cuisson 30 mn.
炖锅周围加入李子和橘子皮。继续烧30分钟。
5.Poser sur le tout deux ou trois tranches de pain d'épices et verser dans la cocotte votre marinade.
这些东西的上面上两三块姜饼,并炖锅中倒入腌泡汁。
6.Chauffer l'huile dans une cocotte et y faire revenir les morceaux de coq sur toutes les faces.
炖锅火上,倒入一定量的油,待油烧热后,大块的肉入,使其两面金黄,然后捞。
7.Faire fondre 30 g de beurre dans une cocotte (en fonte) puis faites revenir la viande 5 mn à feu fort.
(铁)炖锅中熔化30克黄油,接着用大火煸炒野猪肉5分钟。
8.Faites chauffer l'huile dans une cocotte ou un wok et faites-y revenir le poulet avec l'ail, l'oignon, le gingembre et les légumes, et faites revenir ues minutes.