Il fait non de la tête.
他摇摇头表示拒绝 [否定]。
Il fait non de la tête.
他摇摇头表示拒绝 [否定]。
Elle a reçu en retour 10 invitations et 3 demandes de renseignements complémentaires et a essuyé 2 refus.
随后,她收到十个国家邀请她进行访问,三个国家请求得到补充资料,两个国家表示拒绝邀请她访问。
Tout de suite après l'adoption de chaque résolution, Israël la rejette, accuse et abreuve d'insultes l'Organisation.
项决议通过之后,色列马上表示拒绝,对联合国组织横加指责并且大肆侮辱。
Si le couple qui divorce rejette expressément l'indemnisation, la moukhalaa est assimilée à un divorce simple, révocable.
如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于种简易离婚,可被撤消。
Si l'on arrive à apprendre aux enfants eux-mêmes à dire non, de nombreux problèmes ne se poseront même pas.
如果可教会儿童自己表示拒绝,许多问题就不复存。
AGA a déclaré avoir refusé de prêter une telle assistance, pour éviter une éventuelle mauvaise publicité.
AGA公司表示,它拒绝了这种做法,避免名声受到玷污。
Je voudrais dire à tous les Membres de l'ONU que je refuse d'utiliser le mot « non ».
我要向联合国全体会员国表示,我拒绝使用“不”词。
Toutefois, le Gouvernement iraquien a rapidement rejeté cette proposition, et a ainsi prolongé les souffrances du peuple iraquien.
然而,伊拉克政府迅速拒绝这表示,进而延长了伊拉克人民的痛苦。
Dans quatre des cas retenus dans l'échantillon, aucun bureau du HCR n'avait donné suite aux refus d'exprimer une opinion.
四个抽样案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。
La minorité, qui est souvent une très petite minorité, ne devrait pas, sauf raison valable, refuser de donner son consentement.
成员,经常是成员,不应当无理拒绝表示同意。
Répondant à la démarche du FNL, le porte-parole du Président Ndayizeye a déclaré que le Gouvernement ne refuserait pas d'engager des pourparlers.
恩达伊泽耶总统的发言人对民族解放力量的主动接近做出答复,表示政府不会拒绝谈判。
Cette même délégation a déclaré que son gouvernement rejetterait toute aide assortie d'exigences politiques, et ajouté que sa position ne changerait pas.
该代表团明确表示其政府将拒绝任何附带条件的援助,并说这立场永远不会改变。
De la même manière, la non-titularisation d'un fonctionnaire stagiaire constitue un refus d'employer l'auteur de manière définitive, ce qui a des conséquences pécuniaires identiques.
同样,本案当中,试用期后不给予长期地位的决定即表示拒绝提供确定的就业机会,带来了相同的金钱上的后果。
Le Conseil de sécurité a exprimé sa déception le 26 septembre de cette année face au rejet injustifié de l'invitation par la partie turque.
安全理事会于今年9月26日就土耳其方面毫无道理地拒绝邀请表示失望。
De la même manière, la non-titularisation d'un fonctionnaire stagiaire constitue un refus d'employer l'auteur de manière définitive, ce qui a des conséquences pécuniaires identiques.
同样,本案当中,试用期后不给予长期地位的决定即表示拒绝提供确定的就业机会,带来了相同的金钱上的后果。
Les références à la Colombie contenues dans son rapport sont inexactes et sa délégation a déjà repoussé un certain nombre de déclarations du Rapporteur spécial.
其报告中有关哥伦比亚的说法是不实之词,哥伦比亚代表团已经表示拒绝接受特别报告员的某些陈述。
Les autorités d'Asmara ont rejeté la résolution dès le lendemain de sa diffusion et dit que cette dernière était « irréfléchie, injuste et inutile » par l'Érythrée.
阿斯马拉当局决议公布的第二天就表示拒绝接受,称其:“是无理的,不受欢迎的,对厄立特里亚而言,是多余的”(原文引用)。
Le Secrétaire général n'a cependant pas le droit de nommer une personne à un poste dont la création a été envisagée puis rejetée par l'Assemblée générale.
但是,秘书长没有权利任命某人担任大会已经讨论并表示拒绝的职位。
Le service juridique de l'Agence vient d'indiquer très clairement, lors du dernier Conseil des gouverneurs, que ces refus constituent une violation de l'Accord de garanties de l'Iran.
原子能机构理事会最近次会议上,机构法律顾问非常明确地表示,这种拒绝做法违反了伊朗签署的保障协定。
Comme nul ne le conteste, Israël a rejeté les conclusions de la Cour internationale de Justice, précisant qu'il n'exécuterait que les décisions rendues par ses juridictions nationales.
国际法院的裁定尽管无可争议,但色列予拒绝,表示只会遵守本国司法系统的裁决。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。