Dans tous les cas, la personne condamnée était un homme.
在各案件中,都是一名男子。
Dans tous les cas, la personne condamnée était un homme.
在各案件中,都是一名男子。
Les trois condamnés, assistés par leurs avocats, s'étaient pourvus en cassation devant le Tribunal suprême.
在律师协助下,三向最高法院上诉。
Une partie de la peine pourra aussi être purgée sous forme d'un travail d'intérêt général.
还可从事社区服务,以之作为期一部分。
Jusqu'ici, seulement trois pays ont accepté d'accueillir les personnes susceptibles d'être condamnées à des peines d'emprisonnement.
迄今,只有三个国家同意执行对可能定罪和个决。
Les 400 prisonniers auxquels le représentant de l'Irlande a fait référence ont été condamnés suite à de telles accusations.
爱尔兰代表提到400名囚犯都是因这种恐怖主义指控。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着十年甚至更久危险。
De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.
在过去这些起诉中定罪和仍监禁。
Coopérer avec d'autres pays en vue de l'extradition des coupables ou du transfèrement des condamnés.
与其他国家就引渡罪犯和/或定罪或罪犯进行合作。
Toutefois, selon les données disponibles, plus de 9 250 000 de personnes seraient détenues dans le monde, prévenus et prisonniers confondus.
然而现有数据表明,全球有925万拘留,要么是审前拘留者,要么是已囚犯。
La Constitution de la Serbie ne contient aucune disposition traitant de l'extradition des accusés ou des personnes condamnées.
塞尔维亚《宪法》没有任何关于引渡告或者规定。
De ces femmes, seules 137 avaient été reconnues coupables et les autres étaient en instance de jugement.
在这些妇女中只有137已,其余仍在等待审。
Il a été arrêté et condamné pour des actes contraires aux articles 258 et 269 du Code pénal.
他因为行为触犯了《法》第258和第269条逮捕和。
Les condamnés n'écopent souvent que de peines très légères et ont parfois la possibilité d'échapper à la prison.
定罪经常很轻,有时还允他们逃避拘留。
Elle a demandé comment était déterminé l'intérêt supérieur de l'enfant lorsque l'un de ses parents était arrêté et condamné.
斯洛文尼亚希望了解如何考虑父亲或母亲逮捕和儿童最大利益。
La loi prévoit aussi que les personnes condamnées par la Cour peuvent faire leur temps dans les prisons néo-zélandaises.
它还规定,有可能让那些该法院在新西兰监狱服。
Le juge aurait ordonné la fermeture du journal pour trois mois et le versement de 2 millions de FCFA à titre de dommages dommages-intérêts.
他们是在报道从一名高级官员那里偷窃珠宝所受到非道和有辱格待遇故事见报后。
Lorsqu'une libération facultative était envisagée, la période minimale à effectuer variait de la moitié aux trois quarts de la peine prononcée.
如果酌定释放,则考虑酌定释放之前最低期限可能为期一半至四分之三不等。
Les femmes condamnées pour meurtre sont pour une large part des femmes qui ont tué leur mari ou leur conjoint de fait.
在因杀罪妇女中,杀死自己丈夫或同居者妇女所占比例很大。
Plus de 80 % des détenues libérées étaient des non-musulmanes originaires des provinces du sud, condamnées pour avoir fabriqué ou vendu de l'alcool.
据报道说,放者中超过80%是因酿造或出售私酒非穆斯林南方。
Par contre, les détenus relevant du parquet de Ruyigi sont tous en situation régulière et comptent plus de condamnés que de prévenus.
比较起来,由Ruyigi检察官处理案件情况都很正常,囚犯比待审囚犯要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。