Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名哥拉难民也得以回到家乡,最终结束了被逐生活。
Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名哥拉难民也得以回到家乡,最终结束了被逐生活。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约努力置和顿几十年前被逐克里米亚鞑靼人,并协助他们恢复社会生活。
Les combats se sont également étendus à d'autres régions du pays du fait du retour de certains commandants qui avaient été chassés par les Taliban.
随着被塔利班逐一些指挥官归来,战斗也蔓延到阿富汗其他地区。
Après avoir été menacés de déportation, les quatre protestants auraient également signé des documents les engageant à quitter Ashgabat et à rejoindre leur ville de résidence officielle.
另,这四名新教徒在被逐威胁下,都签署了文件,保证离开Ashgabat,回到其规定居住城市。
Cependant, tous les intervenants s'accordent à reconnaître que l'usage de drogues, qui ne concernait, il y a quelques années, qu'une faible minorité de marginaux à Lomé, ou quelques expatriés, est en voie de développement et touche toutes les catégories sociales, professionnelles et culturelles du pays.
过,所有干预者都一致承认,使用毒品在几年前只涉及洛美一小部分处于社会边缘人,或是几个被逐人,而现在正在发展,危害着全各个社会,职业和文化类别人。
Grâce aux efforts concertés du HCR, du Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE, du Conseil de l'Europe et des États concernés, la Conférence a également contribué à mettre à l'ordre du jour de la communauté internationale la nécessité de l'importance de résoudre les graves problèmes auxquels est confronté un autre groupe d'anciens déportés : les Meskhs.
主要是由于难民专员办事处、欧组织/民族专员、欧洲全委员会和和有关政府共同努力,独联体会议已促使引入际议程并强调必须寻求办法解决前被逐者另一群组,即梅斯赫特人/梅斯赫特土耳其人面临严重问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。