Les groupes empruntent également aux banques pour offrir des prêts à leurs membres.
其成员定期向小组存,些存以固定的率发给其成员。
Les groupes empruntent également aux banques pour offrir des prêts à leurs membres.
其成员定期向小组存,些存以固定的率发给其成员。
La majorité des prêts agricoles (et des prêts logement) ont été accordés à des demandeurs conjoints.
批准的多数农业(也包括住房)给共同申请人。
Le crédit aux petites et moyennes entreprises dans les ONG
秘鲁新加了给低收入阶层和微型企业的小型计划,比如通过微型银行提供,一家民营银行,国家对该银行给予特殊支持。
Les banques du secteur public se sont également vues enjoindre de réserver 3 % du montant de l'augmentation annuelle de leurs dépôts aux prêts immobiliers.
另外,还要求公共部银行每年将其新增存的3%给房建部。
Un montant total de 29 431,7 millions de roupies a été décaissé sous forme de crédit à 220 000 SHG pour entreprendre des activités génératrices de revenus.
累加在一起共支付了294.317亿卢比,给220 000个自助团体,供它们开展创收活动。
En contrepartie, le prêteur reçoit un intérêt pour l’argent qu’il vous prête. Les intérêts correspondent aux frais que l’emprunteur doit payer pour emprunter l’argent. Ces frais
机构将对给您的项收取。借的成本。将包含在您的定期还之中。
Au titre de ce sous-programme, qui s'adresse en particulier aux femmes propriétaires d'entreprises, l'Office a accordé des prêts sans caution pour le financement de fonds de roulement.
团结集体次级方案还向微型企业女业主提供周转资金,此类给没有抵押的妇女的。
Des contrats de prêt sans intérêt sont établis par une banque en faveur de ressortissants koweïtiens qui ont reçu des terres de l'État pour y construire un logement.
租合同银行就给科威特公民的无签发的,些公民政府地皮的接受方,目的在地皮上建造住房。
Un total de 20 918 prêts aux étudiants a au cours de cette période été accordé; 14 362, soit 68,6 % du total, ont été accordés à des élèves de sexe féminin.
在报告阶段,学生总次数为20 918,其中14 362笔给了女学生,占总数的68.6%。
Plus de 35 000 prêts à des petites entreprises ont été consentis, dont près de la moitié à des femmes et un cinquième à des réfugiés ou à des personnes déplacées.
发放了35,000多笔小企业,近一半给妇女的,有五分之一给返回家园的难民或流离失所者的。
Au total, un montant de 29 431,7 millions de roupies a été décaissé sous forme de crédit en faveur de 220 000 groupements d'entraide pour leur permettre d'exercer des activités génératrices de revenu dont ont bénéficié 90 000 familles.
累加在一起共支付了294.317亿卢比,给220 000个自助团体,供它们开展创收活动,使90 000个家庭受益。
Les prêts consentis à taux préférentiel par des banques bénéficiant d'un soutien des pouvoirs publics pouvaient constituer une subvention indirecte au sens de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires (Accord SMC) si ces prêts allaient à des secteurs industriels.
国有银行提供的优惠如果给工业部,那么可能构成《补贴和反补贴措施协定》下的间接补贴。
Pendant la période considérée, la Banque de développement a approuvé des prêts pour le logement et des frais d'études plus nombreux pour des femmes que pour des hommes; mais pendant la même période, les femmes ont obtenu nettement moins de prêts agricoles que les hommes.
在审查期内,圣卢西亚开发银行给女性的住房和学生多于给男性的,但相同报告期内给女性的农业远远少于给男性的。
Rien n'indique que le secteur bancaire dans son ensemble a emprunté plus que de raison ces dernières années, mais certaines banques de pays d'Europe orientale et d'Asie centrale se sont lourdement endettées sur les marchés internationaux de capitaux et ont ensuite prêté les fonds en question sur le marché intérieur.
虽然尚无迹象表明整个银行部近年来借过度,但东欧和中亚国家的一些银行在国际资本市场大举借,转手将些资金给国内市场。
Ces plans ont été établis avec d'excellentes intentions mais ils étaient fondamentalement viciés : les organisations qu'ils ont créées étaient limitées par le manque de capitaux et avaient une capacité et un champ d'action réduits; leurs taux d'intérêt, qui étaient inférieurs à ceux du marché, ont bénéficié essentiellement aux élites locales, et non aux pauvres auxquels les prêts étaient destinés; et leurs portefeuilles se sont caractérisés par des pertes et des arriérés considérables.
它们主意虽然很好,但却有根本的缺点:它们设立的资本有限的组织的广度和范围都有限;它们的低于市场率的率导致主要都给了地方士绅,并未给原订的穷户;它们的项组合的特色损失额极大,拖欠极多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。