En effet, il se peut que trouver un accord soit tout aussi difficile que précédemment.
实际上,要达成交易,可能同往常一样困难。
En effet, il se peut que trouver un accord soit tout aussi difficile que précédemment.
实际上,要达成交易,可能同往常一样困难。
Dans certains pays, les opérations conclues par le débiteur pendant cette période sont nulles.
在有法域,债务人在此期间达成的交易无效。
D'autres affaires devraient être conclues à l'issue des négociations en cours entre les entreprises participantes.
由于与会的公司之间还在进行谈判,预期还会达成更多交易。
La partie lésée est tenue de procéder à l'opération de substitution « d'une manière raisonnable ».
受害方必须以合理方式达成替代货物交易。
Il n'y a pas encore d'accord entre le Gouvernement et la Southern Energy.
政府与Southern Energy之间的交易仍未达成。
Les États devraient être habilités à déclarer nulles et non avenues les opérations résultant de la corruption.
各国有权宣布通过腐败手段达成的交易无效。
Ces opérations deviennent opposables aux tiers lors de leur conclusion.
类交易一经达成即具有抗第三方的效力。
La valeur des 24 marchés conclus à ce Forum s'est élevée à 120 millions de dollars.
在论坛上所达成的24件交易的价值总额达1.2亿美。
Il s'agit principalement des frais afférents à la conclusion de l'opération garantie ainsi qu'à la gestion des crédits.
主要同达成担保交易的成本和管理信贷的成本有关。
Le monde attend un « new deal » pour dynamiser le développement et créer des emplois à l'échelle mondiale.
世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。
Les opérations de substitution conclues avant la résolution ne sont donc pas couvertes par l'article 75.
合同被宣告无效以前达成的替代货物交易不属于第七十五条所规定的范围。
Les pays développés et les pays en développement doivent établir leurs priorités pour arriver à cette donne mondiale.
发达国家和发展中国家都需要调整其优先事项,以便达成项“全球交易”。
Si c'est l'acheteur, l'opération consiste à acheter des marchandises pour remplacer celles qui étaient prévues dans le contrat résolu.
受害的买方购买货物以取代被宣告无效的合同中所承诺支付的货物,即为达成一次替代货物交易。
Les coûts qu'auraient entraînés l'établissement et la négociation d'un prix acceptable entre les parties à une transaction s'en trouvent réduits.
还减少了在无此参照的情况下交易方之间为发现和达成可接受的交易价格所产生的成本。
Dans ce cadre juridique et politique, notre délégation estime que l'on ne saurait escamoter des principes, sur lesquels on ne peut transiger.
在个涉及法律和政治的方面,我国代表团认为,我们不能在我们的原则上妥协;在方面无法达成交易。
La partie lésée qui demande des dommages-intérêts calculés selon la formule de l'article 75 doit procéder à une opération de substitution.
请求按照第七十五条计算损害赔偿的受害方必须达成一次替代货物交易。
Il faudrait rechercher un accord pour réglementer le commerce des devises dans le contexte de l'accord général sur le commerce des services.
· 有人认为在服务业贸易总协定就管理货币 交易达成一致。
Nous en avons fait autant avec les Jordaniens - et non pas à cause de la terreur, mais parce que la terreur a cessé.
我们同约旦人也达成同样交易,不是因为恐怖,是因为恐怖已经结束。
Ces propositions ne devraient pas pénaliser deux fois les États qui ont trouvé un accord en vue de faire une utilisation pacifique des techniques nucléaires.
提案不那已经达成交易追求和平使用核技术的国家造成“双重打击”。
Le véritable avantage du financement structuré venait des économies de coûts cumulées, grâce à la répétition des opérations après la structuration de la première d'entre elles.
结构融资的真正好处 在于,通过第一交易后再重复达成交易可累积节 省费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。