1.La doctrine nucléaire de l'Inde, énoncée au cours du débat général, se fonde sur la retenue, la responsabilité, la transparence, la prévisibilité et une orientation défensive.
我们在一般性辩论期间阐述印度核理论特点是克制、负责任、透明、可预测以及面向防御。
2.Bien qu'une telle question - décrite au paragraphe 226 du rapport - puisse être intéressante du point de vue théorique, l'orateur dit ne pas être certain qu'elle soit vraiment importante et utile pour les États.
虽然项工作——该报告第226段有所阐述——从理论观点看可能是宝贵,但他怀疑国真是重要或有用。
3.Il convient également de souligner l'importance des actions de la société civile organisée qui, de concert avec des institutions publiques et privées, a mené à bien la tâche de l'élaboration de théories, de statistiques et de recherches.
还强调有组织民间社会种重要性,它们同公私机构一起,执行了阐述理论、进行统计和调查任务。
4.En effet, Monsieur le Président, j'ai eu la chance de pouvoir m'avancer sur un terrain solide préparé par mes prédécesseurs et au lieu de devoir repartir de zéro et élaborer une approche théorique du problème de l'élargissement de la composition de la Conférence, j'ai pu me concentrer sur l'examen et la comparaison des différentes positions nationales, de façon à vous rendre compte des possibilités de consensus ou, du moins, de l'état d'esprit dominant au sein de la Conférence concernant cette question.