Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一释。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一释。
Le mécanisme de contrôle doit être amélioré et clarifié.
还需要进一步释和澄清监测机制。
Le présent document développe certaines des idées qu'il contient.
本文件进一步释了其中的一些想法。
On peut illustrer cette démonstration en évoquant les différentes étapes du conflit interne.
这一点可用国内冲突的不同阶段加以释。
Elle ne se lassera pas de répéter ce noble message.
印度尼西亚将不遗余力释这一高尚意见。
L'orateur est tout disposé à donner des précisions durant les consultations officieuses.
他将很高正式会谈中对此加以释。
3 Le pouvoir judiciaire est censé adopter une triple approche en interprétant la loi.
3 要求司法部门采取法三个面释法律。
Il faudrait aussi s'efforcer de rationaliser la nomenclature, car les descriptions actuelles prêtaient à confusion.
应设法合理释专门术语,因为目前的说明有些混淆不明。
L'architecture du droit romain pourrait être utile s'agissant de clarifier la structure du projet d'articles.
罗马法的结构或许释这些条款草案的结构面会有帮助。
La situation décrite aux paragraphes 128 à 130 du rapport initial reste inchangée.
情况并无改变,与首份报告第128至第130段所释的相同。
Cette section contient des propositions détaillées pour chacune des composantes du cadre de ressources du programme.
本章释关于案资源框架各构成部分的详细建议。
Mais dentiste sa santé n'était pas très bien lui expliquer les avantages et les inconvénients et les risques potentiels.
可是他身体不太好,牙医向他释了利弊和潜危险。
S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.
如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细释。
Leur apport original porte sur l’interprétation de la vie en commun et des conditions de la vie en commun.
他们的原创性贡献于对共同生活进行了释,并为共同生活提出了条件。
6.8 Les tribunaux jouent un rôle important en interprétant la Constitution et les lois qui en découlent.
8 法院系统释宪法及宪法规定的法律面起着常重要的作用。
Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.
电影的拍摄会2011年开工,这部作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米特里这样释道。
La situation reste la même que celle qui est expliquée aux paragraphes 404 et 405 du rapport initial.
情况并无改变,与首份报告第404至第405段所释的相同。
Ces valeurs peuvent être définies dans les stratégies nationales d'éducation ainsi que dans les lois, ou demeurer implicites.
价值观国家教育战略或法律中可能有所释,也可能是默示的。
Il faudra néanmoins l'expliciter, la préciser et lui donner plus de vigueur afin qu'elle puisse être appliquée efficacement.
不过,需要对它加以进一步释和推敲,并赋予其效力,才能具体实施。
Le Représentant spécial continuera d'affiner le cadre théorique de cette question en s'appuyant sur son observation de la pratique des entreprises.
特别代表将汲取实际经验,对这一问题作进一步释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。