Pas étrange du tout!
一点也不奇!
C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.
比起完成学业,人们更愿意参加工作,这现象真是奇极了。
Ce qui est étrange, c'est qu'il te l'ait dit.
奇的是他把这件事告诉了你。
Mais en fran?ais, les choses les plus simples peuvent devenir très étranges.
不过我们知道说法语的时候最简单的东西可能变成非常奇。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
本商行专门从事新奇的销售,质量好!
Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
他对乔装打扮给的理由是十分奇的。
Je les trouvais parfois très étranges.
终于我开始觉得我很想念中国!
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的正常都是巧,有不凡才是自然。
Il pleut cinq à six fois aujourd'hui. Quel temps étrange.
今天连续下了五六场雨.很奇的天气.
Il se passe quelque chose d'étrange chez les millionnaires chinois.
中国百万富翁身上正发生着一些奇的事。
C'est vraiment étrange. J'ai du sable dans les cheveux !
“这真的很奇,我头发里居然有沙子!”
C'est étrange, je reçois chaque jour un bouquet de fleurs fraîches.
真奇,最近我每天都能收到一束鲜花。
Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.
父亲以为这是个异的巧。
Les personnes qui ont l'air sérieuses fréquemment pensent quelques choses étrange.
那些看起来认真的人往往会有些异于常人的奇想法。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真的很奇,却又如此优胜!
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这是目前大家经常谈论的一种奇现象。
Ainsi, la LanKou, l’humanité a pu rouge à bien, il semble étrange arc-en-ciel.
于是,兰蔻低头一看,人类都在说没了红色,看起来,彩虹好奇啊。
Principale de jouets éducatifs, créatif touche-à-série, poupées indiennes, toutes sortes de nouveaux produits étrange.
主营益智玩具、动手创作系列、娃娃印、各种新奇。
J'ai une étrange variété de nouvelles économies d'énergie produits! Bienvenue au contact!
我公司有多种新奇节能!欢迎联系!
C'est là un paradoxe bien étrange et difficile à comprendre et à accepter.
这是一个很难理解和接受的奇等式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est ce mal étrange, cette douleur ?
这不可理解,这忧伤是怎么事?
Quel parti puis-je tirer de ces étranges confidences ? se disait-il.
“我能从这奇特心腹话里得到行—么好处?”他暗想。
Dans cette partie assez étrange qui est celle de l'enfance, je pense aux posters, immédiatement.
在非同寻常童年时期,我立刻想到了海报。
C'étaient d'ailleurs des gens très étranges.
而且,他们都是些非常奇怪陌生人。
Moi je te parle de choses beaucoup plus étranges !
我跟你要奇怪得多!
Des centaines de personnes observent d'étranges lumières dans le ciel.
数百人观察到天空中奇怪光。
Où étions-nous ? Quelle étrange puissance nous emportait ?
我们在哪里?是什么奇怪力量把我们带走?
Tu as un comportement étrange depuis quelque temps.
最近你有点反常啊。
Robinson comprit la leçon de cette étrange comédie.
鲁滨逊知道这场闹剧含义。
Elles sont étranges, ces fleurs qui poussent sur les rochers.
这些长在大岩石上花真是奇怪。
Bien que nécessaire à la vie, cela reste étrange !
虽然是生活必需,但很奇怪!
Peut-être mais ce serait quand même une étrange coïncidence.
“也许吧,可是话,这个巧合也太奇怪了。”
Alors se produisit un incident étrange et véritablement surnaturel.
就在这时候,却有一件奇事,一件真正神乎其神奇事发生了。
Cette appellation étrange empreinte d'humour anglais suscita quelques rires.
这带着英国式幽默古怪名称引起了一阵笑声。
Les projets les plus étranges, les plus périlleux pour elle remplissaient ses longs entretiens avec Julien.
她跟于连长谈中尽是最奇特、对她最危险计划。
C'est étrange, ils se ressemblent ces verbes à l'imparfait.
好奇怪啊,这些动词未完成过去时都长得差不多。
Il semblait hésitant, cherchant une réponse à cette étrange question.
机器似乎在犹豫,在寻找一个可以答这个奇怪问题答案。
Oui, c’est très étrange, vous avez raison. Je ne comprends pas.
是,很奇怪,您得对。我不明白。
Nos pieds faisaient des bruits étranges.
我们脚步发出了一些奇怪声音。
C’est une chose étrange, pensait Emma, comme cette enfant est laide !
“也奇怪,”艾玛心里想,“这孩子怎么这样难看!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释