有奖纠错
| 划词

1.Les écosystèmes des sources hydrothermales sont donc en fin de compte alimentés par la chaleur provenant du manteau de la Terre.

1.因此,态系统归根结底来热量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承认错误, 承认事实, 承认一项成绩, 承认一项纪录, 承认有罪, 承认自己的签名, 承上启下, 承受, 承受过分压力, 承受极大的痛苦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'esprit sorcier

1.En chauffant, certains fragments du manteau deviennent moins denses et remontent lentement vers la surface.

随着温度升高,一些碎片密度变小,并慢慢上升到表面。

「L'esprit sorcier」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Numéro 4: le manteau supérieur. Juste sous la croûte terrestre, on trouve un manteau d'une épaisseur de 2800km de roches en fusion.

。就在壳下面,有一个2800公熔岩

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

3.Pour fabriquer un volcan, il te faut une planète comme la Terre avec un cœur chaud, un épais manteau et une fine croûte terrestre.

制造火山需要一个像球一样具有炎热心,一个坚以及一层薄薄壳。

「L'esprit sorcier」评价该例句:好评差评指正
球一分钟

4.Cependant, plusieurs raisons rendent cette montagne théorique impossible sur Terre : Premièrement, la croûte terrestre est faite de plaques continentales qui flottent au-dessus du manteau de roche semi-solide.

但是,有许多原因使这座理论上山在球上不可能存在:壳由漂浮在半固态岩石上方大陆板块组成。

「球一分钟」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.Son manteau jaune tirait graduellement vers le rouge sombre de son noyau composé de fer et de nickel, mais sa superficie totale était bien inférieure aux deux autres planètes.

从黄色渐渐过渡到深红色铁镍核,但其面积远小于前两者。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙, 承转, 承租, 承租人, 承租人的, 承租者, 承做, 承做各式家具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接