C'est une ville en voie de développement.
这是个于发展中城市。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切于井然有序状态。
Il est puni jusqu'à nouvel ordre!
要是没有新指令,他将一直于被惩罚状态。
Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .
恐怕我于一种尴尬境了。
IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.
公元四世纪埃及于治之下。
Il est à un tournant de sa carrière.
他正于职业生涯转折点。
Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.
谢谢你给于悲伤中人带来些许欢乐。
Partie de la plus grande dans le Nord-Zadou transactions sur le marché des céréales.
本部于东北最粮豆交易市场内。
Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.
五十多岁人往往于焦虑之中 。
La Terre est maintenant la matière noire, de la matière noire dans l'univers, l'environnement.
现在属于暗物质地球,于暗物质环境宇宙了。
Si nous acceptons ses conditions, nous serons en position de faiblesse.
如果我们接受了他条件,我们将于不利地位。
Nous traversons une époque profondément tragique, mais aussi une époque de triomphes qui appellent l'éloge.
我们于悲剧时代,同时又于值得称赞胜利时代。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经于消失境况了。
S ils disparaissent, l approvisionnement en eau dans ces régions sera en danger, a-t-il dit.
如果他们消失了,这一地区水供应将会于危险之中。”
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
于两个时代交接点,国家面临更多机遇和挑战。
Marina Petrella est donc libre, mais elle a été placée sous contrôle judiciaire.
因此,玛丽娜彼得雷拉自由了,但是于在司法监督下。
Il y va de l'avenir de l'humanité.
人类未来于危险之中。
Ces pays se trouvent confrontés à une situation paradoxale.
这些国家于矛盾境地。
Nous sommes dans une situation semblable aujourd'hui.
我们今天于同样情况。
On doit encore y apporter une ou deux modifications rédactionnelles.
报告于编写最后阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là où il doit être placé, quand il est rangé quoi.
它被收拾起来时应该处于地方。
La vente est en augmentation ces dernières années ?
近几年销售量处于上升态吗?
Nous sommes alors restés dans un silence plus terrifiant encore.
我们于是处于一片更加恐怖寂静之中。
Laissant les autres formations politiques dans une situation compliquée voire critique.
让其他政党处于复杂急境地。
La vaccination des enfants de 5-11 ans est quasiment au point mort.
5-11岁儿童疫苗接种几乎处于停滞态。
C'est d'abord l'état d'urgence économique et sociale que je veux décréter aujourd'hui.
我们正处于济和社会紧急态。
La Russie était dans une époque d’admiration de la Grèce antique.
俄罗斯正处于一个崇拜古希腊时代。
Donc là, on est sur une plante qui est en parfait état.
所以说,这株花就处于理态。
L'Allemagne est, elle, d'ores et déjà en grande partie « déconfinée » .
德国已基本上处于“解除隔离”态。
Je suis hors de la vie, monsieur.
我是处于生活之外人啊,先生。”
Les deux groupes étaient dans une situation de conflit permanent.
降临派和拯救派一直处于尖锐对立态。
Entre l’eau froide et l’eau chaude, c’est le parti de l’eau tiède.
处于冷水和热水之间是温水派。
Une partie de la Terre se retrouve alors dans l’ombre de la Lune.
于是,一部分地球就处于月球影子下。
Il nous la montre en évolution constante. Éphémère.
他给我们展示一直处于进化态色彩。永恒。
Puis il trouva sa fille dans un état déplorable.
然后他发现他女儿处于一种令人遗憾态。
Mais on est à une température froide pour éviter qu'ils bougent trop.
但是让它们处于一个寒冷温度是为了避免它们过度移动。
Une moitié de leur cerveau sommeille, pendant que l'autre se tient en éveil.
它们一半大脑处于睡眠态,而另一半则保持清醒。
John n'est pas là ? J'ai les cheveux dans un état...
约翰不在吗?我头发处于一种... ...态。
Ces quatre garçons dans le vent lui rappellent sa jeunesse.
这四个处于潮流中心男孩让她起了自己年轻时代。
Nous sommes au cœur de la saison de la coquille Saint-Jacques.
我们正处于圣雅克扇贝旺季中心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释