有奖纠错
| 划词

Je me suis brûlé en allumant ma cigarette.

我在点烟烧痛自己。

评价该例句:好评差评指正

En allumant la flamme Olympique, Monsieur Li Ning a été propulsé sur la scène médiatique à l’échelle mondiale.

在点燃圣火的刻,李宁先生就被世界媒体关注的最前沿。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, je regrette que cette affaire en soit venue là, Jonathan Small ! dit Holmes en allumant un cigare.

好吧,我很报歉事情会发展成这样,Jonathan Small!福尔摩斯说的点燃香烟.

评价该例句:好评差评指正

A la vue d’un vieillard allumant un poêle à charbon dans l’aurore ou d’un saut d’eau lancé par une fenêtre dans la rivière pour puiser de l’eau, le temps semble s’être figé ici.

当一位老人在晨中生起煤炉,当一只小桶从窗口里甩出又将河水舀起的彷佛真的在这里凝固

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé à la Commission que pour remettre en état leurs terres certains agriculteurs désespérés procèdent eux-mêmes au déminage en allumant des feux autour des munitions non explosées, avec les dangers manifestes inhérents à une telle manœuvre.

根据向委员会提出的报告,有些农民急于恢复使用农田,为此在未爆弹药附近点火引爆排雷,随之带来的危险是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到好评的, 得到家乡的消息, 得到奖赏, 得到解放, 得到解放的, 得到控制, 得到宽恕, 得到录用, 得到满足, 得到满足的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les croyants célébraient ainsi Jésus en allumant des Chandelles.

信徒点燃蜡烛颂扬耶稣。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se vide, répéta-t-elle, en allumant une autre chandelle.

“她又在清理肚子了。”边说边点燃了另支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien, l’expérience est terminée, analysons les résultats, annonça Ding Yi en allumant une cigarette.

“好了,实验结束,让我来分析下结果。”丁仪点上枝烟说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Était-ce pour nous dire que vous aviez trouvé une voiture ? demanda Albert en allumant son cigare.

“你是来告诉我马车找到了吗?”阿尔贝问,边点上了支雪茄烟。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques secondes plus tard, les lampes au-dessus des rues obscurcirent tout le ciel en s'allumant et le bruit des conversations parut monter d'un ton.

会儿,大街上的点点灯空映衬得片漆黑,而话时倒仿佛提高了音调。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est inutile, dit le maire en allumant une cigarette, puis il désigna plus loin le camion dans lequel on chargeait des arbres coupés.

“不用了,”村长点上支烟,指指远方正在装树木的辆大货车。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je crois que nous ne devrions pas perdre de temps avec ce policier, lâcha avec mépris le colonel Stanton en allumant son cigare.

“我看没必要在这个警察身上浪费时间。”斯坦顿上校轻蔑地说,同时开始点雪茄。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! mon cher ! dit Albert en se levant à son tour et en allumant son troisième cigare, en vérité, je vous croyais plus brave que cela.

“啊,我的好,”阿尔贝边说,边站起身来,点着了他第三支雪茄,“真的,我还以为你挺勇敢呢。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La chaleur devenait intolérable ; des raies de soleil entraient à gauche, par les hautes fenêtres, allumant les vapeurs fumantes de nappes opalisées, d’un gris-rose et d’un gris-bleu très-tendres.

厅里的温度使难以忍受;左边的高窗子还透进了阳光。照在翻滚的水蒸气上,析出十分柔和的粉灰色和蓝灰色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Que ce soit l’électricité en allumant les lumières, nos appareils électroménagers, nos ordis ou une autre forme d’énergie pour le chauffage de ta maison, on utilise tout le temps de l’énergie.

无论是通过打开灯,我的电器,我的电脑还是另种形式的能源来加热你的家,我直在使用能源。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il ne se lève pas, pensa-t-elle en entendant la tousserie matinale de Nanon, et la bonne fille allant, venant, balayant la salle, allumant son feu, enchaînant le chien et parlant à ses bêtes dans l’écurie.

她听见拿侬早上例有的咳嗽,走来走去,打扫堂屋,生,缚住狼狗,在牛房里对牲口说话。她想:“他还没有起来呢。”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Alors on commence ce club informatique en allumant son ordinateur.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Le père, un homme imberbe, grand, paré d'une quantité de gemmes étincelantes, répliqua en allumant un cigare

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到休息, 得到一份奖学金, 得到一则消息, 得道多助,失道寡助, 得法, 得分, 得分(进球), 得分(体育比赛的), 得感冒, 得过且过,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接