Il penche la tête en arrière.
他把后仰。
La montagne est située en arrière plan de la photo.
在这张照片远景处,坐落着一座山。
Il est interdit de faire marche arrière.
禁止倒车。
Les enfants sont à l'arrière de la voiture.
孩子们坐在车后排。
Vous feriez mieux de vous peigner les cheveux en arrière.
您最好把后梳。
Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.
悬崖右边倒有不少青翠植物。
Tu aimes tirer tes cheveux en arrière et les attacher en queue de cheval.
你喜欢把全部梳到后面扎个马尾辫。
Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.
照片拍摄于巴黎7区法国国民议背面。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他同学们。
Matériaux extérieur de la vallée de l'arrière facilement doigt pâte.
机背外谷物料容易贴手指纹。
Ce serait faire un pas en arrière.
这种情况出现将是一种退步。
Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.
后卫把对方队弄得不起作用。
Un grand coffre arrière permet le transport du matériel de transmission.
车体尾部一个大箱子可以运输通讯器材。
Arrière! Fille de Babylone! N'approchez pas de l'élu du Seigneur.
去!你这巴比伦女儿,不要再走近上帝选民了!
Elle portait à l'arrière une bombe de forte puissance.
卡车后部载有一枚大型炸弹。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台后面巨型香烛.
Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.
地球已经存在了3万万年。
C'est-à-dire qu'il voudrait nous ramener très loin en arrière.
换句话说,它要使我们倒退很远。
La décision de mettre fin au cessez-le-feu constitue un pas en arrière.
结束停火决定是一项倒退措施。
A l'arrière, un c?ne de 150 mm de longueur totale (dérives comprises) supporte les gouvernes.
在车尾锥1 50毫米,在长度(包括滥用)支持电梯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Robert fit involontairement un pas en arrière.
罗伯尔不由自主地后退步。
Aussitôt il fit un nouveau mouvement en arrière.
他又怔。
Il la regarde. Elle rit trop fort, renverse sa tête en arrière.
男人开着玩笑,眼睛半开着。他看着她。女人笑得那么开心,头都仰过去。
悬崖的右边倒有不少青翠的植物。
Qu'il faut pencher la tête vers l'arrière quand on saigne du nez?
你流鼻血的时候要把头往后仰?
Rambert soupira et rejeta son feutre en arrière.
朗贝尔叹口气,将毡帽向后推推。
Peut-être pourrions-nous chacun faire un pas en arrière ?
我们是不是可以各自后退步。”
Et il fit deux pas en arrière avec un mouvement d’indicible horreur.
于是他向后退两步,表现出无法形容的厌恶。
Il avait des épis qui dépassaient à l'arrière de son crâne, tout comme Harry.
后脑勺儿的撮头发很不听话地竖着,正和哈利的样。
Après, ça marche pareil : plus on monte, on dit arrière arrière grands-parents, etc.
越往前追溯,我们就说曾曾祖父。
On se le passe en le lançant vers l’arrière uniquement.
传球时只能向后抛。
Bien sûr, on ne connait pas toujours ses arrières grands-parents.
当然,我们并非总是知道自己的曾祖父。
Puis, Peppa et George sur le siège arrière.
然后,佩奇和乔治坐在后座。
Les roues arrière ou les roues avant.
后轮或者前轮。
Généralement, elles sont placées à l’arrière, la partie de l’avion qui souffre le moins durant un accident.
通常情况,黑匣子被放在飞机的后部,事故发生时,那部分遭受的损害最小。
Julien tressaillit et fit un saut en arrière.
于连惊,朝后跳步。
En arrière de cette maison, il y avait les rues, la fuite possible, l’espace.
房屋后面,有大路可以逃跑,空旷无阻。
Keira se retourna et regarda par la lunette arrière.
凯拉转过身,看看后视镜。
Parce que arrière il faut que, on utilise toujours le subjonctif.
因为在il faut que后面,我们总是使用虚拟式。
A l’arrière, vous trouverez des épiceries familiales qui vendent quelques produits alimentaires.
再往后,您会看见些卖食品的家庭小卖部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释