Le plan d'organisation révisé a permis à la Direction d'aborder plus souplement et plus efficacement les missions d'évaluation.
组织计划的修订使反恐执行局能够更加灵活有执行评估任务。
Le plan d'organisation révisé a permis à la Direction d'aborder plus souplement et plus efficacement les missions d'évaluation.
组织计划的修订使反恐执行局能够更加灵活有执行评估任务。
Le Comité a recommandé que toutes les parties intéressées appliquent souplement ses principes directeurs et recommandations relatifs à l'action antimines.
常设专员会建议,所有有各方在遵循排雷行动指导方针和采纳常设专员会的建议时,应保持灵活的态度。
Il faudrait donc repenser certains aspects de la bureaucratie onusienne afin de permettre au système de donner plus souplement suite aux attentes du secteur privé.
这种情况似乎表明,有必要设法修改部分现有的官僚机制,以使得以较灵活响应私营部门的运作期望。
À cet égard, l'expérience montre que tout programme doit agir souplement mais surtout définir ses buts, actions et méthodes par un étroit dialogue avec les actrices qu'il entend servir.
在这方面,经验表明,实施方案时需要灵活,尤其必须让方案所针对的妇女广泛参与,在此基础上确定重点、行动和方法。
De l'avis général, la Division a un mandat suffisamment large pour s'adapter souplement à ces changements, et la plupart de ses fonctionnaires estiment que ce mandat est clair, pertinent et réaliste.
该司的任务被普遍视为足够宽泛,可确保它有必要的灵活性,来适应变化中的环境;其多数工作人员认为该司的任务是清楚的、切合实际的和可行的。
Les PMA qui veulent devenir membres de l'OMC devraient bénéficier de procédures d'adhésion accélérée basées sur des critères et obligations souplement définis en fonction du degré de développement et qui font jouer pleinement le principe du traitement spécial et différencié.
对申请加入世贸组织的最不发达国,应当让它们按照其发展阶段采取灵活商定标准和义务的方式以及在特殊和差别条款的基础上获准快速加入。
Le Comité recommande que le CCI redouble d'efforts pour obtenir des contributions permettant de financer l'ensemble du Programme et qu'il demande au groupe de direction d'autoriser une augmentation du niveau des ressources du premier guichet afin de pouvoir fonctionner plus souplement.
员会建议,贸易中心加紧努力争取捐助者的捐助,以便对综合技术援助联合方案的所有方面提供支助,员会还建议贸易中心争取指导小组批准增加窗口1的资金额度,以便提高灵活性。
D'après le Secrétaire général, ce programme se distingue principalement des autres activités de coopération technique menées par le système des Nations Unies en ce qu'il permet de répondre rapidement et souplement aux demandes des pays en développement qui ont besoin d'une aide peu importante mais urgente (ibid., par. 22.1 et 22.4).
根据秘书长的说明,技术合作经常方案与联合国系统内其他技术合作支助的主要区别是,该方案能迅速而灵活回应发展中国的请求,满足它们规模不大却十分紧迫的需求(同上,第22.1和第22.4段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。