有奖纠错
| 划词

1.Nous avons été pas mal cahotés.

1.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


懂法律, 懂法文, 懂行, 懂几国语言, 懂了的, 懂礼貌, 懂两种语言的, 懂时髦的, 懂事, 懂事的孩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Demandez-moi de sauter. Je vous réponds de cahoter.

让我跳话我就跳。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

2.Madame, sans doute, est un peu lasse ? on est si épouvantablement cahoté dans notre Hirondelle !

“夫人一定有点累了吧?坐我们燕子号班车实在颠簸得厉害!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.Les hommes entassés sur les haquets se laissaient cahoter en silence.

那些堆在车上人一声任凭车子颠簸。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Krum, surpris mais flatté, signa à Ron un morceau de parchemin tandis que les diligences sans chevaux cahotaient dans l'allée en direction du château.

克鲁姆显得既惊讶又欣慰,为罗恩在一片羊皮纸上签了名。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
La nausée

5.Ils ont porté ça ici, dans cette boîte, et la boîte roule et cahote à présent, avec ses vitres tremblantes, et elle porte dans ses flancs cette chose rouge.

他们把它到这里, 放在这个箱子里,现在箱子摇摇晃晃,窗户也摇晃着, 它两边装着这个红色东西。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

6.Vers le soir le chariot, fort cahoté, fort disjoint en différentes parties de sa carcasse, mais encore solide sur ses disques de bois, descendait les derniers échelons des Alpes, entre de grands sapins isolés.

老牛破车一路上摇摇晃晃,吱吱哑哑叫着,有几处已脱了榫,过整个车身还算结实。傍晚,他们下了阿尔卑斯山最后几个阶梯,来到一棵棵孤立杉树林中。

「格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Si l’on fut cahoté sur cette route à peine ébauchée, cela va sans dire ; mais le véhicule arriva sans encombre, et, le jour même, on put y charger l’enveloppe et les divers agrès de l’aérostat.

当然,在这条坎坷道路上,是难免要颠簸;可是大车还是平安无事到达了气球港,而且很快就装上了气球气囊和绳索。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.Ces tas d’ordures du coin des bornes, ces tombereaux de boue cahotés la nuit dans les rues, ces affreux tonneaux de la voirie, ces fétides écoulements de fange souterraine que le pavé vous cache, savez-vous ce que c’est ?

这些墙拐角处垃圾堆,半夜在路上颠簸一车车淤泥,使人厌恶清道夫车,铺路石遮盖下流动着臭污泥,你可知道这是什么?

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动孢子, 动笔, 动笔作文, 动臂, 动臂起重机, 动宾词组, 动兵, 动不动, 动不动就发脾气, 动不动就生气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接