有奖纠错
| 划词

1.Les îles Turques et Caïques disposent du seul élevage commercial de conques dans le monde et sa production est destinée à l'exportation.

1.特克斯和凯科斯群岛拥有世界唯营海螺养殖场,饲养海螺以供口。

评价该例句:好评差评指正

2.Les îles Turques et Caïques disposent du seul élevage commercial de conques dans le monde et sa production est destinée à l'exploitation.

2.特克斯和凯科斯群岛拥有世界唯营海螺养殖场,饲养海螺以供口。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutefois, les prises de conque ont diminué de 21 %, tombant à 53 tonnes tandis que les exportations des produits de la conque ont également diminué.

3.而,海螺捕获量下降了21%,为1 170磅,海螺制口也有所下降。

评价该例句:好评差评指正

4.D'après la Puissance administrante, les îles Turques et Caïques sont les seules au monde à avoir un établissement commercial d'élevage de conques destinées à l'exportation.

4.根据管理国提供资料,特克斯和凯科斯群岛有着世界上唯业海螺养殖场,生产人工饲养海螺以供口。

评价该例句:好评差评指正

5.En outre, la concurrence livrée par la Jamaïque et le Honduras a entraîné une baisse du prix de la conque, accentuant la baisse des recettes d'exportation.

5.此外,来自牙买加和洪都拉斯竞争抑制了海螺价格,加剧了口盈收下降。

评价该例句:好评差评指正

6.Deuxième arrêt sur mon parcours au départ de Toulouse : Conques. Des traces de vies trouvées sur le site feraient remontées les origines à 5000 ans avant JC.

6.第二站是Conques, 个类似河姆渡遗址地方,人类在此生息繁衍可上溯至公元前5000年.

评价该例句:好评差评指正

7.Les activités ont porté notamment sur la mise au point de plans de gestion concernant la pêche des conques à Saint-Vincent-et-les Grenadines et à la Barbade et sur l'élaboration d'un manuel de suivi et de gestion pour la pêche des strombes roses.

7.开展活动包括协助为圣文森特和格林纳丁斯和巴巴多斯制定海螺管理计划以及制定海螺王监督和管理手册。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”, 表示“分离”, 表示“分裂”的意思, 表示“粪”的意思, 表示“腐败”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第五部

1.Triton trottait devant, et tirait de sa conque Des sons si ravissants qu’il ravissait quiconque !

特里同在前面快步走,他用海螺吹出妙音,闻者为之出神!

「悲 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
神话传

2.Celui-ci accepte à seule condition que Quetzalcoatl tourne 4 fois autour de son royaume en soufflant dans une conque, dépourvue de trou.

神灵接受了,唯一条件是Quetzalcoatl通过边对着一个没有孔海螺吹气,边围着国里转四圈。

「神话传」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

3.Vous vous rendez compte, dragon, que c'est qui conque?

「哈利·波特与混血子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”, 表示“坚硬”的意思, 表示“检查, 表示“减少, 表示“教导”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接