有奖纠错
| 划词

C'est le chirurgien résident qui effectue les césariennes d'urgence.

紧急剖由住院外科大夫在福克兰群岛实

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par le pourcentage élevé d'accouchements par césarienne.

关切地注意到生孩子采用剖的妇女比例异乎寻常之高。

评价该例句:好评差评指正

C'est le chirurgien résident qui effectue les césariennes d'urgence aux îles Falkland.

紧急剖手术可由在福克兰群岛居住的外科医生实

评价该例句:好评差评指正

Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.

是我们进行剖手术最多的一个份。

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs spécialistes, l'état a raison d'intervenir pour réduire le taux de césarienne.

而专家也建议国家调节并降低剖

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé également par le nombre élevé des césariennes.

委员会对剖很多感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le système néerlandais de soins périnatals se caractérise aussi par un faible taux de césariennes.

荷兰围期护理体制有一个特点就是剖的比例低。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui ont annoncé une augmentation des césariennes sont l'Érythrée et la Jordanie.

报告剖有所增加的国家包括厄立特里亚和约旦。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, on compte encore un pourcentage élevé d'accouchements par césarienne - soit 37 %.

的百分比很高,达到37%。

评价该例句:好评差评指正

C'est également un défi de surveiller la mise en œuvre des normes des césariennes.

监督剖标准的执行情况也是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, bien que plus rapide et moins douloureuse, la césarienne comporte plus de dangers latents que l'accouchement naturel.

虽然更快而且能减少疼痛感,但是相比顺,其带有很多的潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, de nouvelles directives sur les césariennes et les soins anténataux courants doivent être formulées.

另外也正在拟定有关剖和定期前护理的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont déployés actuellement pour réduire le taux élevé de césariennes dues aux stérilisations massives.

现在正在试图扭转大量绝育手术引起的剖比例高的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'examen clinique avait révélé que le fœtus était mort et qu'une césarienne devait être pratiquée d'urgence.

经检查发现,胎儿已经死亡,需要紧急剖

评价该例句:好评差评指正

La loi exige un délai de 30 jours entre la pratique d'une césarienne et une éventuelle stérilisation.

有一个法定要求,即在实手术和绝育之间应当间隔30天。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'augmentation du nombre des césariennes et la diminution du taux d'allaitement naturel sont des éléments négatifs.

不过,出现的不利情况是剖手术增加,母乳喂养减少。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont désormais davantage accès au micro-crédit, ainsi qu'à un service gratuit d'accouchement par césarienne dans les hôpitaux publics.

妇女得到了获取小额信贷,以及在公共医院中获得免费的剖接生服务的更多的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de césariennes est de 4,5 % et des soins postnatals ne sont encore prodigués que dans 18 % des cas.

为4.5%,后护理仍然居低,为18%。

评价该例句:好评差评指正

Une cellule technique sur les césariennes a été créée pour définir des stratégies de réduction des taux de naissances par césarienne.

为了制定减少剖出生的战略,设立了剖技术小组。

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande en outre de prendre des mesures, en étroite consultation avec la profession médicale, pour réduire le nombre des césariennes.

委员会呼吁缔约国与医务界密切协商,采取举措减少剖

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市居民, 城市名, 城市排出的污水, 城市跑马赌博, 城市贫民, 城市其郊区的总称, 城市热岛效应, 城市赛马赌博会, 城市设计家, 城市生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国TV2新闻

J'essaie de retenir mes émotions à l'intérieur mais je n'y arrive pas toujours. - Une jeune femme vient d'être transférée en urgence au bloc pour une césarienne.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

1h de supplice avant que la maman soit emmenée à l'hôpital pour accoucher d'un petit daniel, né par césarienne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢, 城域网, 城寨, 城镇, 城镇化, 城址, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接