有奖纠错
| 划词

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有两部

评价该例句:好评差评指正

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二法。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的局势。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着种严酷的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

评价该例句:好评差评指正

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性视为男女间的

评价该例句:好评差评指正

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政上出现严重的两重现象。

评价该例句:好评差评指正

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局势时面临着歧。

评价该例句:好评差评指正

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北间传统的立事实上被世界大洋的海水洗除了。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项间有明显的脱节。

评价该例句:好评差评指正

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极化的局面在当今的形势下却完全没有道理。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现不称的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

评价该例句:好评差评指正

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

评价该例句:好评差评指正

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义间挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况间目前存在的差距表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la dichotomie urbaine de deux villes juxtaposées, celle des riches et celle des pauvres, l'écart ne fait qu'augmenter.

在许多国家,人们要求卫生部门进行改革,以便在出现下列问题时加以解决:过度集中、覆盖范围问题和不平等现象严重、组织工作低效而且日益恶化、服务质量差以及财政限制严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané, spontanée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Cette dichotomie-là, cette schizophrénie, qu’est-ce qu’elle nous dit du Brésil d’aujourd’hui ?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Ce qui est très paradoxal en entreprise, c'est que d'un côté on insiste sur la dichotomie vie privée, vie privée et vie publique, enfin vie au travail.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Donc il y a une espèce de dichotomie comme ça, femme noire extravagante, ghetto pauvre et en même temps pour elle, elle voyait les fauxongles ou même les extensions comme quelque chose d'artistique, C'est une expression artistique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore, spore, sporidie, sporidiose, sporo, sporoblaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接