有奖纠错
| 划词

Ceux qui existent actuellement sont défaillants et démoralisants.

现行的制度已经失灵,而且导致士气低落。

评价该例句:好评差评指正

Quels critères seront utilisés pour déterminer si une entreprise est défaillante?

将采用何种标准确定某个企业是否即将破产?

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'éducation sont peut-être défaillants à cet égard.

,教育制度对此不够重视也许是因素之一。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq doit transformer son économie étatiste défaillante en un système de marché opérationnel.

伊拉克必须把其失败的国家控制的经济转变为发挥职能的市场制度。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il ne s'acquitte pas de l'obligation garantie, le débiteur est “défaillant”.

债务人未履行附担保债务,即为“违约”。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sévira contre les producteurs et les distributeurs défaillants.

政府还将要求不遵纪守法的生产者和批发商守法生产作为首要任务。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue fructueux s'est instauré à ce titre avec plusieurs États défaillants.

和一些未提交报告的约国的富有成果的交流已经或正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.

审计结果已公开,那些未能达到标准的负责者已受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes infrastructures ou installations policières sont inexistantes, défaillantes ou ont été détruites.

重要的警务设施或楼房要么不复存在或作用减损,要么就已经被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette logique défaillante qui empêche l'établissement d'une paix véritable au Moyen-Orient.

是歪曲的逻辑,种逻辑使中东地区不能实现真正的和平。

评价该例句:好评差评指正

Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.

他们仍带不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes il a laissé ouverte la possibilité que les procédures puissent être défaillantes.

换句话说,委员会认为有关程序可能是无效的。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux États Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.

会员国无法接受的是,它们被告知其回忆是不充分的和不准确的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États déclarants ont reconnu que les effets de sous-munitions qui sont défaillantes posent effectivement un problème.

许多答复国承认故障子弹药的后果造成的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.

市县长官可直接或授权拒绝纳税人所在地的地署专员执行强制性征税。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.

我们刚设立的新机构是弱小的,资金供应不足,而且往往存在的一些机能失调。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.

法院将负责从拖欠抚费的债务人那里收取预支抚费。

评价该例句:好评差评指正

La crise récente n'a pas annulé ces efforts ni révélé le Timor-Leste comme un État défaillant.

最近的危机没有将些努力化为乌有或显示东帝汶是一个陷于崩溃的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi un certain nombre d'États défaillants, ou d'États risquant de connaître ce sort.

还有一些败落的国家,或有可能落入种境况的国家。

评价该例句:好评差评指正

Un État défaillant ne saurait être remplacé par un secteur privé dynamique ou même par des ONG déterminées.

活跃的私部门或积极的非政府组织不能代替不起作用的国家政权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心历险记 Voyage au centre de la Terre

Elle est prête, répondis-je en défaillant.

“准备好,”我结结巴巴说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh bien, là… , là ! … dit-elle d’une voix défaillante.

“那好,那封… … 那封!… … ”她有气无力说。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il allait devant lui, défaillant à présent sous la mélancolie désolée des gens qui vont s’expatrier.

他一直朝前走,全身无力处于即将被放逐的人的忧郁凄凉之中。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! non, pas là, pas là ! fit-elle d’une voix défaillante.

“啊!不坐!不坐!”她有气无力说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'après les premiers éléments de l'enquète le MCAS auraient été défaillant et l'avion aurait commencé à piquer du nez.

调查的初步证据表明,MCAS系统故障,飞机机头开始向下倾斜。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis elle remontait, fermait la porte, étalait les charbons, et, défaillant à la chaleur du foyer, sentait l’ennui plus lourd qui retombait sur elle.

她又回到楼,关房门,拨开木炭,壁炉里的热气使她昏昏沉沉,更觉得烦闷沉在她心头。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vélo de la mauvaise couleur, téléphone défaillant ou encore vêtement abîmé… Pour tous ces défauts, la garantie légale de conformité peut être mise en œuvre sans frais.

颜色差劲的自行车,故障手机或者受损衣物… … 合规的法律保障可以免费应用在所有这些瑕疵

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lucie et Jeanne se serrèrent contre madame Hennebeau, défaillante ; tandis que Négrel se mettait devant elles, comme pour les protéger de son corps. Était-ce donc ce soir même que l’antique société craquait ?

露西和约娜紧紧依在将要晕过去的埃纳博太太身,内格尔则站在她们面前,好像要用自己的身体来保护她们。难道旧社会就要在今天这个晚崩溃?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le drap de sa robe s’accrochait au velours de l’habit. Elle renversa son cou blanc, qui se gonflait d’un soupir ; et, défaillante, tout en pleurs, avec un long frémissement et se cachant la figure, elle s’abandonna.

她的袍子紧紧贴住他的丝绒衣服。她仰起又白又嫩的脖子,发一声叹息,脖子就缩下去,四肢无力,满脸流泪,浑身颤抖。她把脸藏起来,就由他摆布

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La lune, à son dernier quartier, toute penchée sur le côté, toute pâle, paraissait défaillante au milieu de l'espace, et si faible qu'elle ne pouvait plus s'en aller, qu'elle restait là-haut, saisie aussi, paralysée par la regueur du ciel.

一弯下弦月挂在天边,苍白黯淡,在空中显得疲软无力,再也难以移动,它悬在空中,也受到高处严寒的侵袭而冻僵

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Périclès opte pour une stratégie originale mais qui s'avèrera défaillante.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Venezuela bolivarien, puissance régionale aujourd'hui défaillante, et son alliée, Cuba, n'ont aucun point commun avec les Bahamas, par exemple.

评价该例句:好评差评指正
法语万花筒

Déjà ma compagne qui s'appuyait à mon bras, toute défaillante.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’État mexicain qui s’est révélé particulièrement défaillant à tel point que certains barons de la drogue ont géré eux-mêmes la livraison de colis alimentaires pour les plus pauvres.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年12月合集

Tous les gouvernements, on le voit aussi en France, jouent gros dans cette campagne de vaccination, et paieraient cher, politiquement, une logistique défaillante ou un refus majoritaire de se faire vacciner par manque de confiance.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

FB : En Italie, les Romains votent ce dimanche et lundi pour élire leur nouveau maire. Il devra s'attaquer à deux problèmes dans la capitale italienne : des transports publics défaillants et une gestion désastreuse des ordures.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

" L'Etat s'est donc substitué à une entreprise défaillante, seule responsable de la qualité et de la sécurité des produits mis sur le marché. Et ce sera à la justice d'établir les faits en la matière" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

SB : Et puis, en Birmanie, 6 000 personnes sont en quarantaine à Rangoun. Les autorités ont construits de nouveaux centres pour pouvoir isoler un millier de personnes supplémentaires car le système de santé est défaillant dans le pays.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年1月合集

Puis développer le volet civil de la réponse, dans une région où la gouvernance est défaillante, et les États trop faibles pour contrer des groupes qui savent jouer des contradictions locales, ethniques, religieuses, économiques et sociales.

评价该例句:好评差评指正
TV5

Ceci dit, si évidemment l’État est défaillant, s’il n’y a pas les infrastructures, s’il n’y a pas l’accès à l’éducation, eh bien, ça risque de constituer une menace d’implosion pour ces pays, et aussi d’émigration vers l’Europe occidentale en particulier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的, 不偏袒, 不平, 不平常, 不平的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接