15.Plus à l'intérieur, le terrain devient vallonné, ponctué de quelques établissements humains et recouvert de végétation dense de buissons et d'arbres.
往内走,势开始变得起伏不平,稀疏散布着一些住区,灌木和树木相当茂密。
16.PMA et petit pays sans littoral, le Bhoutan, au relief accidenté, s'est heurté à de formidables obstacles pour développer son agriculture.
不丹是最不发达国家,是一个内陆小国,势崎岖不平,农业发展受到很大限制。
17.Néanmoins, il demeure préoccupé par les disparités régionales au niveau des services de santé offerts et par le taux encore élevé de mortalité maternelle.
然而,委员会还是对在提供医疗服务方面的区域不平衡性和居高不下的产妇死亡率感到关注。
18.De même, s'agissant des technologies de l'information et de la communication, catalyseurs importants de la mondialisation, le fossé numérique aggrave les disparités qu'il engendre.
19.Tant que la communauté internationale ne montrera pas toute la volonté politique nécessaire à une action décisive, nous ne serons pas sur un pied d'égalité.
只要国际社会不愿拿出采取这些果敢行动的政治意志,运动场就会继续崎岖不平。
20.Il a également été informé qu'étant donné la nature accidentée du terrain, le Tribunal a besoin de véhicules spéciaux, d'un coût unitaire de 20 700 dollars.