有奖纠错
| 划词

Déploiement rapide ne signifie pas déploiement surprise.

快速署并不意味着意外署。

评价该例句:好评差评指正

L'EUFOR poursuit son déploiement conformément au calendrier prévu.

欧盟队继续按计划进行署。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont riposté par des déploiements analogues en Europe occidentale.

美国以在西欧做出类似署予以回应。

评价该例句:好评差评指正

Le même principe s'applique aux déploiements des forces de police.

这一原则也适用于警力署。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation devrait être effectuée un an au plus après le déploiement.

评估应当在署工完成后一年内进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation plus poussée peut également avoir lieu avant des déploiements particuliers.

培训也可以在某项署之前进行。

评价该例句:好评差评指正

Il sera possible de prélever sur les stocks stratégiques pour déploiement rapide.

一个办法通过战略署物资储存来满足这个方面所有需求。

评价该例句:好评差评指正

Veiller au déploiement rapide du personnel nécessaire était une autre priorité.

另一项优先工保迅速署所需人员。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la mi-novembre, la MONUC poursuit le déploiement vers l'est des contingents militaires.

自11月中旬以来,联刚特派团继续向东署军事特遣队。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a proposé le déploiement dans la région d'une force multinationale.

秘书长提议在该区域署一支多国队。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également invité le Gouvernement à donner son assentiment à ce déploiement.

安理会还请苏丹政府同意署这一队。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

在实际用人单位随员工派驻工会分会主席。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière devrait commencer à fonctionner dans un pays dès le déploiement d'une mission.

只要调停特派团一到位,这个委员会就应当开始在这个国家运行。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses tiennent compte d'un abattement pour déploiement différé de 2 %.

在计算费用估计数字时,采用了2%延迟署系数。

评价该例句:好评差评指正

La lettre n'exprimait aucune opinion en ce qui concerne le déploiement de la MONUC.

信中未提到对于署联刚特派团任何看法。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que le Conseil gère de manière plus efficace les déploiements actuels.

重要,安理会必须保对现有署进行更有效管理。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant général de la PNTL autorisera par la suite le déploiement de l'UIR.

东帝汶国家警察总长后来同意积极署快速反应小组。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que des mesures doivent être prises préalablement au déploiement, pendant et après celui-ci.

我们认为,在署之前、期间和之后必须采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Il est vital d'améliorer la préparation des contingents avant leur déploiement pour toute mission.

务必改进维和人员训练工,在署任何一个特派团之前,必须对其人员进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons l'ONU à apporter sans délai son appui au déploiement de forces multinationales.

我们呼吁联合国立即支持署多国队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大庭广衆, 大同, 大同乡, 大同小异, 大桶, 大桶的容量, 大头(短)元钉, 大头棒, 大头菜, 大头钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le déploiement d'un atome naturel est un processus irréversible.

原子在自然状态的低维展开是不可逆的过程。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il est donc indéniable que le déploiement de chasseurs faciliterait la tâche.

因此,不可否认的是,部署战斗人员将促进这项任务。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc, en fait, c'est un déploiement progressif... Là, on commence avec deux axes.

所以这是需要渐进发展的… … 我们会从两个大方向开始。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le consul de la science informa le chancelier que le processus de déploiement avait débuté.

科学执政官向元首报告展开正在进行。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chancelier, veuillez m'excuser, je crains que le déploiement n'ait échoué.

“元首,很遗憾,展开失败了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après tout, ce n'est que notre première tentative de déploiement.

这才是第一次展开实验嘛。”

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

D'un côté, le déploiement de la vaccination qui permet d'espérer raisonnablement une sortie de crise, et je vais y revenir.

一方面,疫苗接种的部署,我们对摆脱危机有了合理的希望,我等谈谈这个问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons programmé sur la surface de l'intellectron un logiciel de déploiement bidimensionnel.

我们已经编制了使智子自行二维展开的软件。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Jamais il n’y avait eu pareil déploiement de pompe !

他们从没见过这样盛大的场面!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les informations contenues dans sa structure tridimensionnelle auront disparu dès son déploiement.

那些三维结构的信息在展开时已经消失了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comment pourrais-je ? Le moindre de mes pas nécessite le déploiement de ressources colossales.

“怎么可能,我每迈出一小步,都要消耗巨大的资源。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le consul de la science donna l'ordre de commencer le déploiement en deux dimensions.

科学执政官发出了二维展开的启动命令。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet, l’arrivée de la 5G est au cœur du débat public et son déploiement suscite de nombreuses interrogations, notamment en termes d’exposition aux ondes.

事实上,5G的到是公众辩论的核心,它的部署引发了许多疑问,特别是在接触辐射方面。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Les efforts d'avril d'une part, et le déploiement de la vaccination d'autre part, c'est cette tenaille qui va nous permettre de contenir progressivement ce nouveau virus.

一方面是4月份的工作,另一方面是疫苗的推广,正是这把策略我们逐渐控制住这种新病毒。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était maintenant une obstination muette, en face de ce déploiement de force, dont s’exaspérait l’orgueil des mineurs. Les corons semblaient déserts, au milieu des champs de betteraves.

使用武力刺伤了矿工们的自尊心,他们报之以无声的顽抗。甜菜地中间的矿工村似乎没有人烟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Grâce à ces deux échecs, nous avons maintenant compris comment maîtriser les principes de déploiement d'une particule subatomique à une dimension plus faible dans le monde macroscopique.

通过这两次失败,我们已经掌握了微观至宏观低维展开的规律。”

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Les autorités sanitaires, avec l'Etat, les collectivités locales, définiront les modalités pratiques du déploiement des vaccins, avec les hôpitaux, les maisons de retraite et l'ensemble des médecins de ville.

卫生当局将与家、地方政府,一同确定疫苗的实际操作方式,包括医院、养老院和所有城市医疗点。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Il y a bien sûr beaucoup d’incertitudes, mais on pense effectivement qu’il peut y avoir des premiers déploiements de voitures autonomes d’ici quelques années et puis une généralisation d'ici 20 ans.

当然,也存在着很多不确定性,但我们完全确信,在几年内就能发明出自动驾驶的汽车,在20年之内就能得到推广。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant aux oiseaux, ils pullulaient entre ces ramures un peu maigres des eucalyptus et des casuarinas, qui ne gênaient pas le déploiement de leurs ailes.

飞鸟群集在有加利树和柽柳的疏疏落落的枝杈之间,树枝完全没有遮住它们的翅膀。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Alors oui, d’accord, pour l’instant, ce n’est pas très développement durable, ça demande un déploiement d’énergie monstrueux, mais c’est une piste pour s’affranchir de la dépendance au pétrole.

是的,就目前说,这不是非常的可持续发展,这需要一个巨大的能量部署,但这是摆脱石油依赖的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大腿的, 大腿的内侧, 大腿的外侧, 大腿骨, 大腿肉, 大弯, 大碗, 大碗儿茶, 大腕儿, 大王,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接