有奖纠错
| 划词

1.La recherche de la vérité peut-elle être désintéressée ?

1.对真相探求过程是是必须公正?

评价该例句:好评差评指正

2.Le Conseil de sécurité ne pourra pas s'en désintéresser.

2.安全理事会离这一局势。

评价该例句:好评差评指正

3.Sinon, elles peuvent amener les parties prenantes à se désintéresser de toute nouvelle participation.

3.否则,可造成利害关系方对进一步参与失去兴趣。

评价该例句:好评差评指正

4.Cuba a offert une coopération solidaire désintéressée à presque tous les pays du continent africain.

4.巴向几乎所有非洲大陆提供了无私合作与声援。

评价该例句:好评差评指正

5.Agissons donc avec courage et de façon désintéressée.

5.让我们鼓足勇气和无私地前进。

评价该例句:好评差评指正

6.WOMEN estime que la séropositivité d'une femme ne justifie aucunement qu'on se désintéresse de son potentiel.

6.对妇女组织小额供资教育网络而言,艾滋病毒检查结果呈阳性并意味着就可以无视这些妇女作为人

评价该例句:好评差评指正

7.Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.

7.在非洲各可以看到2 400多名巴援助工作者在无私地提供服务。

评价该例句:好评差评指正

8.Selon l'orateur, le fait que la communauté internationale s'est désintéressée du Burundi est l'un des motifs principaux.

8.在他看来,关键原因是际社会完全忽视了布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

9.Les considérations ci-dessus ne signifient pas que la communauté internationale se désintéresse de l'application du Programme pour l'habitat.

9.上述情况并意味着际社会忽视了《生境议程》实施工作。

评价该例句:好评差评指正

10.En outre, cela ne reflète pas nécessairement l'aptitude du débiteur à désintéresser collectivement ses créanciers lorsqu'il poursuit son activité.

10.在债务人保持着一经营中企业时,此种测试对于其集体应对债权人力并一定有意义。

评价该例句:好评差评指正

11.Cuba a concrétisé sa coopération solidaire et désintéressée avec presque tous les pays de la région.

11.巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有无私团结与合作。

评价该例句:好评差评指正

12.Cependant, les donateurs se désintéressent rapidement de ce programme, ce qui risque de compromettre sa viabilité.

12.但是,捐助者对这项方案兴趣在稳步减弱,让人担心这项方案否维持下去。

评价该例句:好评差评指正

13.Auparavant, le système EPIX était utilisé couramment mais les entreprises paraissent se désintéresser aujourd'hui d'un système harmonisé.

13.以前,EPIX 十分通用,但现在该行业似乎对使用统一系统越来越没有兴趣。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce n'est pas que le PNUD se désintéresse de ces domaines ou manque des capacités internes qu'ils requièrent.

14.这并是说开发署对这些领域没有任何影响或缺乏内部力。

评价该例句:好评差评指正

15.Les actifs du cédant risquant d'être insuffisants pour désintéresser tous les créanciers, la question revêt une importance considérable.

15.由于转让人资产也许足以偿付所有债权人,但这一问题相当重要。

评价该例句:好评差评指正

16.Il ne faut pas se désintéresser de ces pays mais trouver des méthodes novatrices et intégrées pour les aider.

16.冲突后和脆弱面临着特殊艰巨挑战,与这些接触是选择办法,但接触活动应具有综合创新性。

评价该例句:好评差评指正

17.Si le tribunal conclut qu'il y a eu défaillance, l'objectif de toute décision est de désintéresser le créancier garanti.

17.如果法院认为确有违约发生,则任何判决都是以清偿债权人附担保债权为目

评价该例句:好评差评指正

18.Personne ne peut se désintéresser des problèmes qui sont les siens ni des problèmes qui lui sont étrangers en apparence.

18.任何人都够轻易摆脱自己问题或是看上去遥问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Une fois que les forces de maintien de la paix ont quitté le pays, le Conseil de sécurité s'en désintéresse.

19.一旦维和人员离开一个,这个就从安全理事会雷达屏幕上消失了。

评价该例句:好评差评指正

20.Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille se désintéresser de l'état environnemental et de la vitalité des côtes libanaises.

20.上述种种并表明没有理由对黎巴嫩海岸环境健康和生机感到关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.S'il répond trop tard, il risque de se désintéresser de toi.

如果他回复得太晚,他可能对你失去

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
年华第一卷

2.Mais il ne pouvait pas se borner à ces remarques désintéressées.

然而他不能局限于她那几句没有意义的话。

「年华第一卷」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰, 不贰过, 不发达, 不发达的, 不发达的国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接