有奖纠错
| 划词

Eux, ce sont mes collègues figurants français.

他们是我的法国哑角同事。

评价该例句:好评差评指正

Certains mentionnent des dispositions plus spécifiques figurant dans l'examen.

一些计划还会提及更具体的审查条文。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas dépasser la date limite d'utilisation figurant sur le conditionnement extérieur.

请在保质期内服用,日期请见外包装。

评价该例句:好评差评指正

Notez le nom des agents figurant sur les affiches dans le quartier qui vous intéresse.

查看房产标牌,寻找您所选社区的房产代理人名字并把他们记下来。

评价该例句:好评差评指正

Les marques de la société Zidane Diffusion figurant sur le site sont des marques déposées.

该商标的公司齐达内扩散发现,在这个网站上注册商标。

评价该例句:好评差评指正

Il propose que l'examen soit limité aux conclusions et recommandations figurant à la section IV.

讨论应限于第四

评价该例句:好评差评指正

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职能明确并可移交的领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力行政权力。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, aucune personne ou entité figurant sur la liste n'a été identifiée en Espagne.

截至今天,在西班牙境内没有查到清单上所列的任何人员或实体。

评价该例句:好评差评指正

Le Kenya appuie donc le texte de l'article III figurant dans le texte révisé du Président.

因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的内容。

评价该例句:好评差评指正

Les informations figurant dans ces rapports restent valides.

这些报告所的信息继续具有相关性。

评价该例句:好评差评指正

Les informations figurant dans ce rapport demeurent valables.

该报告所资料仍然是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Les informations figurant dans ce document restent valables.

该报告所提供情况仍与现实相关。

评价该例句:好评差评指正

J'examine les recommandations figurant dans ce rapport.

我正在对该报告中的各项进行思考。

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau approuvait les recommandations figurant dans le document.

人力资源网赞同文件中的

评价该例句:好评差评指正

Chaque disposition figurant dans le tableau a été numérotée.

列入一览表中的每一项规定都有一个编号。

评价该例句:好评差评指正

Tout candidat figurant sur cette liste peut être sélectionné.

名单上的候选人可选出填补空缺。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations figurant ci-dessous visent à remédier à ces lacunes.

以下力求克服这些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

La suppression du texte figurant entre crochets a été soutenue.

与会者还支持删除方括号内的案文。

评价该例句:好评差评指正

Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.

我们认为,报告所作的确认基本上是准确的。

评价该例句:好评差评指正

Observation relative aux recommandations figurant aux paragraphes 23 et 72.

法庭实施了新的律师费用计算方法。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


protobastite, protobitume, protoblaste, protoblastèse, protoblastique, protocalcite, protocaryote, protoceratops, protochlorites, protochlorure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Dans son esprit, les deux caractères apparaissaient sous une couleur différente de celle des caractères figurant au-dessus.

在他的潜意识中,那两个字的色彩与上面几行字是不同的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A la suite d’un casting, on engage des acteurs pour les premiers et seconds rôles, des figurants et éventuellement des cascadeurs.

之后,需要分配主角、配角、龙套角色,还有可能特技的角色。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Avouez que ces « invités de chez Belloir » sont magnifiques. Est-ce que vraiment elle a le courage de louer ces figurants toutes les semaines. Ce n’est pas possible !

应该承认,这些‘贝卢瓦家的客人’倒是挺不错的。她居然当真有这股勇气每星期都出钱把这些凑热闹的租到家里来。真是不可思!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À la base, d’abord, c’était un carré de carton bleu figurant un temple avec portiques, colonnades et statuettes de stuc tout autour, dans des niches constellées d’étoiles en papier doré .

首先,底层是一块方方的蓝色硬纸板,剪成一座有门廊、有圆柱、周围有神龛的庙宇,神龛当中有粉制的小塑像,上面撒了纸剪的金星。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira avait retourné la lettre qu'elle conservait dans sa poche et en utilisa le verso pour reproduire les inscriptions figurant sur la sphère. Elle avait un sacré coup de crayon.

凯拉从口袋里掏出那封信,将信纸翻转,想将圆球上的摹下来。她有着相当了不起的绘画天分。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Si votre produit nécessite des soins, confiez-le à un concessionnaire officiel ou autorisé figurant sur la liste jointe dans le manuel d'utilisation. II peut garantir un service correspondant aux standards de notre compagnie.

如果您需要维修服务,请同使用说明书中列明的我们的正式或授权的独家代理商联系, 他可以确保提供与本公司标准一致的服务。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La devise non pluribus impar reparut dans des rayons de pierre figurant un soleil sur la façade de la caserne du quai d’Orsay. Où il y avait eu une garde impériale, il y eut une maison rouge.

“自强不息”那句箴言又在奥尔塞河沿营房大门墙上的太阳形拱石中出现了。凡是从前驻过羽林军的地方都有一所红房子。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Les figurants, on leur a donné très peu d'indications.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Changement de programme. J'ai besoin de figurants sur le spectacle de Thomas. Mettez-vous en costume de fleur.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

D'autres sujets figurant à l'ordre du jour du Sommet de Madrid comprennent la sécurité et des relations économiques plus étroites.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

En février dernier, s'est figurant à l'opéra de strasbourg et elle a joué une pièce avec ses aisselles poilues.

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Dédicace aussi à tout les figurants qui viennent sur les tournages !

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Le fils du ciel est réduit au rôle de figurant.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Moi j'suis figurant pour le sketch.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les entreprises chinoises figurant dans ce classement continuent à progresser fortement.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

J'écris pour continuer de devenir une rivière ne figurant sur aucune carte.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

AD : Une cérémonie de 2 h au stade national de Pékin. Avec environ 14 000 figurants, des danseurs, des acrobates… le tout sous les effets colorés de nombreux feux d'artifices.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

79 entreprises présentes dans la liste du Top 500 des entreprises mondiales et 115 entreprises figurants dans le top des 500 entreprises chinoises vont également se joindre à ce forum.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

La liste des associations figurant dans le programme pilote allant de 2015 à 2017 doit être soumise au ministère avant le 31 août et sera rendue publique plus tard, a ajouté la circulaire.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Figurante, marguerite ne va pas le rester très longtemps. Elle va être l'un des rares témoins directs des exactions, et des exécutions sommaires. Une nuit qu elle relatera dans ses mémoires, quelques années plus tard.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protocroûte, protocurine, protoderme, protodiastole, protodolomite, protodolorésite, protoenstatite, protoétoile, protofluorure, protogaïkum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接