Elle laisse son manteau au vestiaire.
她把衣留在衣帽间。
Il laisse des traces de pas sur la neige.
他在雪留下脚印。
Il ouvre la cage et laisse voler l'oiseau.
他打开笼子让鸟儿飞走了。
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜植留了很方。
Laisse ton manteau dans l'entrée.
你把衣放在门厅里。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您困难, 我不是无动于衷。
Quand les gardes ne nous laissent pas passer, on fait le tour.
守卫不让通过时候,我就绕路。
Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.
孩子做完了功课,本人让他在花圃里玩。
Mes occupations ne me laissent pas le loisir de vous écrire.
我忙得抽不出空来给您写信。
Les deux langues s'harmonize parfaitement, um moment de rare beauté qui nous laissent heureux.
语言完美融合在一起,这少有美给我留下是快乐。
Je ne suis pas l'eau, tu n'es pas un poisson .Pourquoi me laisses-tu toujours attendre?
我不是水,你也不是鱼,为什么你总是让我等待?
Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.
不让自己情绪流露出来。
Il laisse une veuve et deux enfants.
他留下一寡二孤。
Elle se laisse intimider par des menaces.
她被威胁吓倒。
Laisse un morceau de gâteau à ton frère.
留一块蛋糕给你兄弟。
Ne laisse pas le temps te décevoir .
不要让时间叫你失望.
Elle ne laisse rien paraître de ses sentiments.
她一点也不让自己感情流露出来。
Est-ce que vos parents vous laissent sortir?
晚上家人让你出去么?.....重点解释下"让"这个词!!!
C’est l’heure de déjeuner, je te laisse, salut !
现在是吃午饭时间了,我先走了,再见!
Ne te laisse pas éblouir par ses promesses.
不要被他许诺所迷惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfait, répondit Paganel, si les Maoris nous laissent passer.
“这样办好极了,如果让我们过去的话。”巴加内尔回答。
Pardon si tant d'aplomb me laisse de bois...
虽然到现在为之还很普通。
Les réalités de la vie ne se laissent pas oublier.
生活的现实却是不肯让忽视的。
Il y a aussi des parents qui laissent leur enfant en rayon.
还有父母将孩子留在柜台边的。
Un travail de galérien et une hypothsèque qui me laissent à genoux.
工作的努力,身负重。
Il est des hommes qui se laissent aller comme l’eau qui coule.
属于随大流的。
Les quelques mots qui ont résisté ne me laissent aucun doute à cet égard.
从没有蚀掉的那几个字看来,这一点是不容怀疑的。”
Est-ce que tu es d'accord avec Pierre ? - Oui, laisse-nous un commentaire !
你同意Pierre的观点吗?-对,给我们评论吧!
J'aimerais que tu me laisses tranquille.
你让我静静。
Laisse donc monsieur Grandet t’expliquer ses intentions.
“你应当让葛朗台先生的意思。
Oh ! laisse, tu me casses les os.
“哎呀!滚开,你压死我了!”
Je laisse mes déboires à la porte.
我把不如意的事丢在门外。
Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.
把罩子放在一边吧,我用不着它了。”
Et toi, tu le laisses faire ?
还有你,你就让这么做!
Le frigo, tu le laisses là ?
冰箱就放在这儿啊?
Je les laisse refroidir pendant 5 minutes.
我让它们冷却5分钟。
Vous devez être fatigué, je vous laisse.
您一定很累,我走了。
Par contre, cette invention me laisse perplexe.
相反的,这个发让我困惑。
Seulement ne laisse pas traîner tes jambes ! »
但是你得使劲地跑一下才行。
Je les laisse cuire pendant 5 minutes.
我煮了5分钟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释