Il met la moitié de son argent à la banque.
他把一半的钱都存进银行。
Deux est la moitié de quatre.
24的一半。
Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.
拿破仑为赢得半壁江山自喜。
Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
尽管很渴,尼古拉也只喝了半杯水。
Le diamètre partage le cercle en deux moitiés.
直径把圆分为两半。
Les réservesd’eau ont baissé de moitié en 5 ans.
水资源储量5年内减少了一半。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐进法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Un billet enfant est à moitié prix.
儿半价。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
做事不要半途废。
La moitié des activités quoditiennes a lieu ici.
城市的活动,一半此钟楼附近。
Les deux moitiés du cerveau s'appellent les hémisphères cérébraux.
大脑的两个半部称为大脑半球。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一年的大半时间,都笼罩严严冰雪之下。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半个月,不可以拍来拍去了!
Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.
家乐福里买到半价的诱人的烤鸡。
Rien que pour manger, la moitié de mon salaire est dépensée.
光吃饭就花掉了我一半的薪水.
La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心的中央公园,其中一半的树都被毁坏了 。
La gestion en est paritaire (moitié salariés, moitié patrons).
它们由有薪工人和雇主共同(50-50)管理的。
Dans la première moitié du 16e siècle, de graves abus provoquent une Réforme.
16世纪上半叶,严重的弊端引起了一场宗教改革运动。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球排放量减半。
Faire réduire le sirop de moitié, puis le mettre aussi au frais.
把糖浆分成两份,接着同样冷藏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je coupe la moitié d’un concombre en bâtonnets.
我把半根黄瓜切成条状。
Je prends la moitié de l’ail pour la marinade.
我拿一半的大蒜来腌制。
Je passai la moitié de la journée à monter.
我花了半天时间来爬山。
Keira déposa la moitié de la somme sur le bureau du professeur.
凯拉拿出一半的钱放在教授的办公桌上。
A partir de ses deux moitiés ils créa le ciel et la terre.
他们从他的两个半身中分别创造了天空和大地。
Il y avait à la porte, dans deux moitiés de futaille, des lauriers-roses poussiéreux.
门前有两只拦腰锯开的大木酒桶,桶里栽着满是尘土的夹竹桃。
C’est presque la moitié du tarif normal.
这几乎是正常价格的一半。
La moitié des hommes aux fusils, l’autre moitié aux pavés. Pas une minute à perdre.
一半的人持枪,一半的人搬石头。时间已刻不容缓了。”
Même pour moi ? dit la baronne, moitié souriante, moitié sérieuse.
“什么!甚至对我也不行!”男爵夫人半开玩笑半认真地反问。
La moitié des français déclarent qu'ils sont fatigués.
一半的法国人声称他们很疲劳。
Alors, en 2007, le gouvernement a demandé de limiter de moitié ces pesticides.
于是,2007年时,政府要求限制一半农药。
La voici. Regardez, elle est à moitié vide.
这个。看看,一半是空的。
Il nous fallut deux heures pour atteindre le sommet de ce pic moitié porphyre, moitié basalte.
我们费了两个钟头,才到达这岩、玄武岩掺杂的尖峰上面。
Ils revinrent alors, moitié confiants, moitié craintifs, comme des animaux auxquels on tend quelque morceau friand.
他们半信半疑地围了过来,仿佛牲畜见了家人给它们东西吃的样子。
Le petit ouvrit ses yeux à moitié.
孩子半睁开他的眼睛。
Je ne pensais à rien parce que j'étais à moitié endormi par ce soleil sur ma tête nue.
我什么也不想,因为我没戴帽子,太阳晒得我昏昏欲睡。
En France, la fête d'Halloween aurait été célébrée en Bretagne jusqu'à la moitié du 20e siècle.
在法国,在布列塔尼直到20世纪半还在庆祝万圣节。
Tu es mon compagne, ma moitié.
你是我的伴侣,我的另一半天。
Ça, c'est un chocolat pour moitié réussi.
这就是巧克力成功的一半。
Mais comment te trouves-tu de moitié dans ce guet-apens ?
“那你是怎么参与这次伏击的?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释