3.Même formalité fut remplie chez l'agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l'hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l'avant-port.
4.Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
5.Si la célébration du mariage de bon augure palanquin, la majesté de l'église de mariage, chaleureuse et romantique des bougies de mariage, l'hôtel élégant mariage, et ainsi de suite.
6.Parce que le chemin de fer s'arrêtait à la base de ces montagnes, qu'il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu'à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.
1.Mr. Fogg se contenta de prendre son sac, fit prévenir Mrs. Aouda, et envoya chercher un palanquin.
福克先生只好自己提了旅行袋,一面叫人通知艾娥达夫人,一面叫人去雇轿子。
「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours
2.Le palanquin se mit en route, suivi de Passepartout, et vingt minutes après il arrivait à destination.
他们便坐上了双人轿。路路通后面跟着,二十分钟之后,他们就到了俱乐部大饭店。
「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义
3.Cette sculpture fût transportée en hiver sur un chemin de glace et servait de voie impériale lorsque l’empereur montait ou descendait de la terrasse en palanquin.
4.Autrefois, on y voyageait par tous les antiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, en palanquin, à dos d’homme, en coach, etc.
前印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、用人驮、坐马车等等。
「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours
5.Même formalité fut remplie chez l’agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l’hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l’avant-port.
接着又到法国领事馆办了同样的手续。然后又到俱乐部大饭店取出刚才送回的行李,最后又乘轿子回到了港口。
「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours
6.Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l’hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours
7.Parce que le chemin de fer s’arrêtait à la base de ces montagnes, qu’il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu’à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.
“因为火车一到山底下,就得停下。那您就只好坐轿子或骑小马到对面山坡上的坎达拉哈再换车。”
「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集
8.Dans cette salle aux trésors, il a fait installer un soulier de verre et un palanquin, tout droit venus d'Espagne : un clin d’œil aux métiers de l’art.
9.Au débarqué du bateau, il offrit son bras à la jeune femme et la conduisit vers un palanquin. Il demanda aux porteurs de lui indiquer un hôtel, et ceux-ci lui désignèrent l’Hôtel du Club.