En outre, l'UNITA a acheté des tamis, des pioches et d'autres équipements pour les opérations minières manuelles.
此外,安盟还购买了筛子、手镐和手工开采所需的其。
Le matériau serait brisé par des ouvriers à l'aide de pelles et de pioches, puis laissé sur place.
工可和镐将薄凝油层打碎,但不必挖走,而是将薄凝油层进一步破碎并留在原地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors il se mit à attaquer avec sa pioche cette muraille intermédiaire cimentée par le temps.
他用他鹤嘴锄开始去刨这道被间风化。
Tout à coup une des deux pioches grinça contre une pierre.
突然,一把鹤嘴锄触到石头,发出刺耳声音。
Et il posa la pelle et la pioche sur le carreau.
同他把锹和镐放在方砖地上。
C’était le vitriol de l’Assommoir qui donnait là-bas des coups de pioche.
正是哥仑布大叔小酒店里烧酒像十字镐一般重重地挖掘着坟墓。
Au cinquième ou sixième coup de pioche le fer résonna sur du fer.
掘到第五下或是第六下,鹤嘴锄碰到一样铁东西。
Il avait une pioche quelque part dans les bruyères, dans une cachette connue de lui seul.
他有一把十字镐藏在灌木丛中一个只有他知道隐蔽处。
Rien de plus dangereux que de donner un coup de pioche dans cette charpente du globe.
用镐来砍倒世界断头台实在是太危险。
Il n’y a personne dans la rue, reprit Fauchelevent. Donnez-moi la pioche, et attendez-moi deux minutes.
“街上没有人,”割风接着说,“您把镐给我,等我。”
Paris est bâti sur un gisement étrangement rebelle à la pioche, à la houe, à la sonde, au maniement humain.
巴黎建筑在一块铲不动、锄不松、钻不进、人力不易解决特殊矿床上。
Dantès frappa alors par le bout aigu de la pioche, qui entra d’un pouce dans la porte-muraille.
唐太斯用鹤嘴锄尖利一头敲上去,尖头嵌入石缝。
Un dont le contenu est distribué à tous les invités avec le deuxième paquet on pioche tour à tour des cartes.
其中一个发给所有客人。第二副卡我们依次抽牌。
" Serait-ce Cendrillon? " se demanda le père, qui réclama une hache et une pioche pour ouvrir en deux le pigeonnier.
“会不会是灰姑娘啊?”他要来一把斧头、一个十字镐,砸开鸽子房房门。
C’est trop long pour la pioche !
“但是岩壁太厚!”
Venons-nous-en. Je garde la pelle ; emportez la pioche.
“我们走吧。我带着锹,您带着镐。”
Tel pioche avec l’idée, tel pioche avec le chiffre, tel pioche avec la colère.
有用思想挖掘,有用数字挖掘,有用愤怒挖掘。
Je vous rapporte votre pioche et votre pelle.
“我把您镐和锹带来。”
Il prit sa pioche qui était fort aiguë.
他拿起他那锐利十字镐。
Pardieu ! dit Athos, c’est bien la peine de nous déranger pour une vingtaine de drôles armés de pioches, de hoyaux et de pelles !
“乖乖!”阿托斯说,“二十来个人又拿镐,又拿镢头又扛锹来对付我们,费这么大劲值得吗!
Dantès laissa tomber sa pioche, saisit son fusil, repassa par l’ouverture, et s’élança vers le jour.
唐太斯抓起枪,窜出洞口,奔上石级。
Fauchelevent prit la pelle et Jean Valjean la pioche, et tous deux firent l’enterrement de la bière vide.
割风拿着锹,冉阿让拿着镐,一同埋那口空棺材。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释