有奖纠错
| 划词

Il est parti sans rime ni raison.

他莫名其妙地走了。

评价该例句:好评差评指正

De la rime non attrapée !...

他从没能够抓住韵律。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que paix et sécurité riment avec développement durable.

我们都知道,和平与安全是可持续发展要素。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que dans de nombreux pays, handicap rime avec mendicité.

该发言者指出,在许多国家里,残疾就味着行乞。

评价该例句:好评差评指正

Ce film n’a ni rime ni raison. De quoi est-il question au juste dans le film ?

这部电影莫名其妙,究竟讲什么?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, croissance urbaine rime avec systèmes de transport et, dans le cas de l'automobile, avec pollution et accidents.

城市增味着大力仰赖运输系统,如果该系统以汽车为基础,则带来进一步污染和伤害危险。

评价该例句:好评差评指正

Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.

勒克斯内维斯基发行金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心音乐,那炽热与反复爱。

评价该例句:好评差评指正

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律,在音节,节奏,和同样语义使我创造出整页同样布局,右行像左行。

评价该例句:好评差评指正

La question de la revitalisation en général est devenue une rhétorique vide de sens qui, à notre sens, ne rime à rien.

有关振兴问题讨论无非是空洞辞令,我不认为这会有什么用处。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les rimes des deux parties (au nombre de deux ;rarement trois) sont les mêmes, ce qui multiplie les rimes internes (donc la musicalité) dans les deux parties du poème.

其外,两部分音节(一般为两个很少三个)是一样, 它增多了内部音节(使之有了音乐感)在诗歌两部分里。

评价该例句:好评差评指正

Et comment expliquer que plus de 10 malades américains qui en 2002 ont demandé à aller à Cuba pour recevoir des services d'ozonothérapie dans une institution cubaine de grand prestige scientifique n'ont pu s'y rendre et bénéficier de ces traitements en raison de la politique de blocus? À quoi rime cette politique?

另一方面,由于封锁政策,有10多名美国病人要求允许旅行到古巴、在古巴一家有名望科学机构接受臭氧治疗服务,可是美国不让他们访问古巴和利用这些治疗;这点如何解释?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer, épervier, épervière, épervin, Eperythrozoon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tiens, et si nous aussi on inventait des rimes?

那,我也编一个顺口溜

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il arrive aussi à créer pas mal de rimes également.

还能创作许多的诗韵。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Au niveau des rimes, c’est un cahot complet.

韵脚的水平来说,是不一致的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oh, ça rime, eh ! Y a des poètes dans la classe !

恩,这很押韵!有诗歌的韵律感在其中!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah nan c'est vrai, c'est nul comme rime...

啊,真的,这个真的不适合用来押韵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le premier venu est un misérable. Femme rime à infâme.

任挑一个也是无赖。女人是祸水。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah merde c'est pourri comme rime.

啊,这押韵押的太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Des rimes, c'est quand vous avez deux mots ou plus qui ont le même son à la fin.

当两个或多个单词尾音一时,这就是押韵。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est ce qu'on appelle « rimer» . Il écrivait des vers et il faisait en sorte qu'il y ait des rimes.

这就是我所谓的押韵。拉封丹写诗歌并且确保诗歌押韵。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On peut citer d'autres groupes comme la Fonky Family, Psy 4 de la rime ou encore la rappeuse Keny Arkana.

还能列举其乐队,比la Fonky Family,Psy 4 de la rime还有摇滚歌手Keny Arkana。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Autre maladie qui fait son come-back : la syphilis. Cette maladie sexuellement transmissible qui rime plus avec révolution industrielle qu'avec 21e.

梅毒。这种性传播疾病与工业革命时期相比,在21世纪感染的更多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Inutilité de la poésie. À quoi bon la rime ?

诗味索然,韵有什么用处呢?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Les enfants, si bien une rime vous faites, de vrais poètes vous êtes.

孩子押的韵真好,是真正的诗人啊。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais pour ce qui est de l’offre autorisée, quelles sont les bonnes pratiques à adopter pour que jouer rime toujours avec plaisir ?

但就授权提议而言,采取种最佳做法才能让赌博始终充满乐趣?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Lourd ça, en plus ça rime ! c'est ça qui est bien ça rime beaucoup !

很沉重,而且还很押韵!这就是好词,它常是押韵的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le pauvre braconnier Survincent qui avait traversé la prison-cave du Châtelet disait : Ce sont les rimes qui m’ont soutenu.

苏尔旺尚,那个违禁打猎的可怜人,便在这小沙特雷的地牢里待过,说:“当时支持着我的便是诗韵。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au clair de lune, dans le jardin, elle récitait tout ce qu’elle savait par cœur de rimes passionnées et lui chantait en soupirant des adagios mélancoliques .

在月光下,在花园里,她对吟诵她所记得的情诗,并旦诉地唱起忧郁的柔板乐曲来。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il peut très bien commencer avec des rimes plates, suivre avec des rimes croisées, finir avec des rimes embrassées.

可以很好的以平韵开始,接着变为交叉韵,以奇偶韵结尾。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mère ennuyée disait : — Voyons, Pierre, à quoi cela rime-t-il de se mettre dans un état pareil, tu n’es pourtant pas un enfant.

“瞧,皮埃尔,这又有什么意思?把自己弄成这种子,可不是个孩子了。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et même parfois, il y a des vers en l'air qui n’ont pas de rime, avec rien du tout.

有时,有些诗看起来是没有韵脚的,一点都没。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes, éphésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接