有奖纠错
| 划词

1.Laissez refroidir un instant, le temps de tailler les tranches de mangues en gros cubes.

1.冷却一会儿,这段时间把芒果切成较大的方块状。

评价该例句:好评差评指正

2.Taille, poids, les spécifications sont libres de l'ordre.

2.尺寸,重量,规格可随意订购.

评价该例句:好评差评指正

3.Cette machine-outil est bonne pour tailler des roues dentées.

3.这台机床适用于轮。

评价该例句:好评差评指正

4.Pouvez-vous me prêter votre canif pour tailler mon crayon?

4.您能不能把您的小折刀借给我削铅笔?

评价该例句:好评差评指正

5.Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

5.芦笋切掉首尾两端,再把嫩的部分切成片。

评价该例句:好评差评指正

6.La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.

6.都市时尚!印图腰带,金属腰带扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

7.Un must have à prix mini ! L'écharpe unie en maille fines côtes. Taille unique.

7.价格便宜的必备品!单色针织围巾,均码。

评价该例句:好评差评指正

8.Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

8.有了这信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之

评价该例句:好评差评指正

9.Je n'ai donc pas pu tailler une Constitution à ma mesure.

9.没有人能说,这部《宪法》是为我而起草的。

评价该例句:好评差评指正

10.La large ceinture extensible maille élastiquée, empiècements façon cuir aux extrémités, ouverture 3 boucles métalliques.Taille unique.

10.针织弹力宽腰带,顶端仿皮,3金属扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

11.Pourtant, malheureusement, nous nous taillons la part du lion en matière de conflits mondiaux.

11.但是,令人悲伤的是,我们在世界冲突中所占份额也最大。

评价该例句:好评差评指正

12.La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.

12.各国政府必须根据自己的特殊需求修改应对方针。

评价该例句:好评差评指正

13.Taille – Avez-vous besoin de plusieurs chambres à coucher, d’un garage, de plus d’une salle de bains?

13.您需要多居室、一的卫生间或一车库吗?

评价该例句:好评差评指正

14.L'origine de la collecte de pierre naturelle, taillent et polissent des hauts responsables des travailleurs qualifiés à la location.

14.本厂采集天然原,聘请高级技进行雕琢。

评价该例句:好评差评指正

15.L’amour n’est pas robe ou costume prêt à porter ,mais pièce d’étoffe à tailler ,à monter et à coudre .

15.爱不是裙子或者成衣,爱是布料,需要裁剪,拼装和缝纫。

评价该例句:好评差评指正

16.La Charte des Nations Unies ne peut pas être taillée à la mesure de nos aspirations unilatérales.

16.不能为单边方便而改变《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle a été obligée de tailler dans la carcasse du sous-marin, parce que l'équipage nord-coréen l'avait bloqué de l'intérieur.

17.由于北朝鲜艇员从里面将潜艇门锁住,大韩民国海军不得不将潜艇锯开。

评价该例句:好评差评指正

18.Une collection toute en douceur ! Le bonnet ajouré maille crochet, bord revers côtelé avec petit nœud fantaisie côté. Taille unique.

18.保暖系列!针织帽,帽檐翻起,配有蝴蝶结,均码。

评价该例句:好评差评指正

19.L'Afrique subsaharienne et l'Asie du Sud se taillent la part du lion, car c'est là que les besoins sont les plus grands.

19.在需求最大的撒哈拉南非洲和南亚人数最多。

评价该例句:好评差评指正

20.C’est l’occasion de leur apporter des soins, de leur tailler la crinière et la queue, avant de les marquer au fer pour les identifier.

20.人们也利用这机会为野马治疗伤病,修剪马鬃和尾毛,之后再用烙铁做识别记号。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法, 不同期的, 不同说法, 不同性的, 不同寻常的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.A l'intérieur, il y avait une flûte en bois grossièrement taillée.

里面是一只做工很粗糙的笛

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
历史问题

2.Mais il semble plus vraisemblable que Mexico se taillait la plus grosse part du gâteau.

但墨西哥似乎更有可能获得最大的一块蛋糕。

「历史问题」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Et un peu partout, les chefs locaux, les caudillos, essayent de se tailler de petits royaumes.

到处都是地方酋长,军事首领,他们正试图开辟

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Extra French

4.Taille? Size! Oh, je ne sais pas.

尺码?尺码!哦,不知道。

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
美食法语

5.Première chose, on va tailler les courgettes.

首先,切西葫芦。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

6.C'est un taille-crayon pour tailler les crayons.

这是个卷笔刀,用来削笔的。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Les enfants et elle posaient sur une pelouse verte bien taillée, sur laquelle gambadaient de petits animaux blancs.

她和孩们站在一片修剪得很好的绿草坪上,上面有几只白色的动物在他们的后面。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

8.Donc je vais tailler le filet en 4 portions.

所以片切成 4 份。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

9.Et le géographe, ayant ouvert son registre, tailla son crayon.

于是,已经打开登记簿的地理学家,削起他的铅笔来。

「 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Ok là maintenant on va tailler les tiges Oui.

好了,现在们来剪花茎。对。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

11.Et en attendant, on va venir tailler nos champignons.

与此同时,们要来切蘑菇。

「YouCook Cuisine 哥厨房」评价该例句:好评差评指正
家地理

12.Maintenant, tu dois tailler ton encoche.

现在,你需要削你的凹口。

「家地理」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

13.On va tailler les tomates, en attendant que l'huile chauffe.

在等油变热的同时,们来切西红柿。

「YouCook Cuisine 哥厨房」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Pour se donner une contenance, il se mit à tailler des plumes.

为了定一定神,他开始削羽毛笔。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

15.Tu peux tailler ton arc dans le bois de l'Arbre-Maison.

你可以拥有属于你自己的弓箭。

「法语版《阿凡达》」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.Il faut vraiment qu'elle soit taillée de cette façon, pour qu'elle grille correctement et de façon uniforme.

必须以这种方式其切菜,才能让它们以独特的方式合适地烤制。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

17.C'en est trop. Notre ami français lui montre comment tailler une pyramide.

这真是够了。法朋友教他怎么切金字塔。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

18.Et je vais tailler des biseaux d'à peu près un centimètre d'épaisseur.

要切大约一厘米厚的斜面。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
美食法语

19.J'enlève le pédoncule et je vais tailler juste quelques petites lanières assez fines.

把柄去掉,然后只需要切几条细细的长条就可以了。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

20.De toute façon, ça sera mixer après donc taillez les comme vous voulez.

无论如何,它们之后都会混合在一起,所以根据你的需要来切它们。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的, 不闻不问, 不吻合, 不稳, 不稳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接