有奖纠错
| 划词

La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.

合成证券化的核心交易实质上一种信贷衍生产品。

评价该例句:好评差评指正

Le problème qu'il aborde a essentiellement trait aux opérations de titrisation.

该条所处理的问题的产生与证券化业务有关。

评价该例句:好评差评指正

La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.

抵押品的证券化也一种越来越多的做法。

评价该例句:好评差评指正

La titrisation de loyers futurs, s'agissant en particulier de locaux commerciaux, est un mode de financement courant pour les sociétés immobilières.

未来租赁付尤其商业空间的未来租赁付的证券化不动产公司的一种普遍的融方式。

评价该例句:好评差评指正

Soutenir la titrisation des futurs flux de transferts de fonds pour faciliter l'accès aux financements internationaux permettant de financer des projets de développement.

支持将未来汇金流动的证券化,以便利获得国际融助发展项目。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition en ce sens serait par conséquence utile tant au Japon que dans l'ensemble de l'Asie, où la titrisation devient pratique courante.

因此,大致如此的一项规定对日和正在普遍采证券化做法的整个亚洲的法律制度可能有益的。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de titrisation sont des opérations financières complexes qui dépendent également des lois d'un État sur les valeurs mobilières et les prêts garantis.

证券化交易复杂的融交易,也取决于一个法域的证券法律和担保交易法律。

评价该例句:好评差评指正

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances est la titrisation.

证券化另一个涉及应收的高度有效的融方式。

评价该例句:好评差评指正

La Convention couvre aussi des techniques de financement telles que la titrisation de créances contractuelles et le financement de projets sur la base des recettes escomptées.

公约还涵盖融技巧,例如合同应收的证券化以及以项目未来收入流量作保的项目融

评价该例句:好评差评指正

Une autre forme de financement très efficace reposant sur la mobilisation des créances de sommes d'argent est la titrisation.

证券化另一个涉及应收的高度有效的融形式。

评价该例句:好评差评指正

Ce coût étant particulièrement élevé dans les opérations de titrisation, la règle contenue dans la recommandation 205 aidera de nombreuses entreprises à accéder au crédit garanti.

由于在担保交易中此类成特别高,建议205中的规则可以许多公司更易获取有担保的信贷。

评价该例句:好评差评指正

S'il fallait demander le consentement de chaque détenteur de carte de crédit pour la titrisation des soldes de cartes de crédit, une telle opération serait pratiquement impossible.

如果为了审查信卡债务而需要取得每一位信卡持有人的同意,那么这种交易就几乎不可能进行。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais admis qu'une certaine dose de normalisation des produits de la titrisation et de l'information correspondante s'impose peut-être, comme c'est le cas pour d'autres marchés.

大家认识到,可能需要像其他市场一样,设定某种程度的证劵化组合和汇报标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce régime, les sociétés immobilières peuvent vendre des créances sous la forme d'hypothèques; cette titrisation représente une importante source de financement pour ces sociétés.

根据该制度,不动产公司可以以抵押的方式出售应收;这种证券化为这些公司提供了一个重要的融来源。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les modes de financement plus récents, tels que la titrisation, l'émission d'obligations ou de billets, pâtiront sans doute du resserrement actuel du crédit sur le marché financier.

最后,较近期的新融办法,如证券化、发行债券或票据等,鉴于金融市场目前的信贷紧缩,很可能会受影响。

评价该例句:好评差评指正

Un autre enjeu de la titrisation a trait à la mesure et à la concentration du risque que les banques qui participent à la création du prêt assument effectivement.

另一项有关证劵化的问题担忧参与发端的银行实际承担的风险的严峻和集中程度。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un usage international pour l'affacturage s'appliquerait à une cession effectuée dans le cadre d'une opération internationale d'affacturage mais non à une cession effectuée dans le cadre d'une titrisation.

这意味着国际保理业务惯例将适于国际保理业务方面的转让但不适于证券化交易中的转让。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les pratiques importantes visées par le projet de convention figure la cession de fractions de créances ou de droits indivis sur des créances (par exemple, titrisation, prêts consortiaux et participation).

公约草案包括的重要做法涉及转让应收的组成部分或未分割权益(例如,证券化、银团式贷和参与式贷)。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT dit que l'exclusion de la vente de biens immobiliers semble emporter l'adhésion générale mais que les avis sont partagés quant à la location et à la titrisation des hypothèques.

主席说,似乎在排除不动产的出售上出现了普遍一致的意见,但对抵押品的租赁和证券化却出现了分歧意见。

评价该例句:好评差评指正

Il semble également que le projet de convention puisse utilement couvrir la titrisation de créances garanties par des hypothèques si l'on trouve une solution appropriée au problème de la règle de priorité.

如果优先权问题得到适当的处理,公约草案似乎也可以从实的角度涵盖由抵押品担保的应收的证券化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2016

Ce règlement solde les réclamations fédérales et des États envers Goldman Sachs pour son rôle dans le groupement, la titrisation, la commercialisation, la vente et l'émission de RMBS entre 2005 et 2007, a précisé le département de la Justice.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰, 不贰过, 不发达, 不发达的, 不发达的国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接