有奖纠错
| 划词

1.Nous estimons toutefois que les résultats ont été, à ce jour, au mieux modestes et peu satisfaisants.

1.但是,我们今所取得的成最多也过如令人满意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿, 病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.Que le bonheur c'est comme ça .

幸福不过如此

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Tu as vu cet endroit en rêve, c'est tout.

“你是梦见了那个地方,不过如此。”

「·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

3.Le père Rouault disait qu’il n’aurait pas été mieux guéri par les premiers médecins d’Yvetot ou même de Rouen.

托的头等医生,甚至卢昂的一流名医,恐怕也不过如此了。

「包法人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.Elle supposait, sans se le dire, qu’entre mari et femme il n’y avait pas de plus douces relations.

她猜想,当然未曾向自己说破,妻之间不过如此罢了,不会有更亲密的关系。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

5.Eh bien, répondit-il tranquillement, c’est la coquille d’un crustacé de l’ordre disparu des trilobites. Pas autre chose.

“好吧,”他冷冷地说,“这是古代节足动物中一种已经灭绝了的甲壳动物的皮,不过如此而已。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Aussitôt les arbres choisis, on les abattit, on les débita, on les scia en planches, comme eussent pu faire des scieurs de long.

他们马上了树木,砍下来,去了杈,锯成板,即使是真正的锯木工人恐怕锯得也不过如此

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

7.« C’est cela, ce n’est que cela, Mme de Guermantes ! » disait la mine attentive et étonnée avec laquelle je contemplais cette image

我惊讶地注视着她,脸上的表情等于在说:“原来如此,盖尔芒特人也不过如此!”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

8.Du pain le contenterait ; même s’il n’y en avait que pour un, le morceau serait pour elle. À quoi bon autre chose ? est-ce que la vie valait davantage ?

只要有面包吃他知足,哪怕只有一个人的面包吃也可以,那给她一个人吃。别的又有什么用呢?人生不过如此吧?

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害, 病的潜伏期, 病毒, 病毒病, 病毒病的抵抗力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接