有奖纠错
| 划词

1.Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.

1.但是职业自身提供两个保障阶层。

评价该例句:好评差评指正

2.Les prêts octroyés par la Caisse de prévoyance ne sont pas considérés comme un placement.

2.节约款不得视为投资资产。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle ne facture pas d'intérêts pour ce service.

3.节约不对融资收取任何利息。

评价该例句:好评差评指正

4.Le cabinet Northern Trust est dépositaire de tous les fonds placés par la Caisse.

4.北方信托是节约全部投资的托管机构。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Comité a examiné la présentation des états financiers de la Caisse de prévoyance.

5.审计委员会审查了节约财务报表的列报。

评价该例句:好评差评指正

6.En exerçant cette option, il perd tout droit à prestation auprès de la Caisse de prévoyance.

6.前节约参与人一旦作出这种选择,即无权从节约取任何养恤

评价该例句:好评差评指正

7.La Caisse de prévoyance du personnel local avait été intégrée comme module du système.

7.地区工作人员节约已作为一个单元并入系统。

评价该例句:好评差评指正

8.Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).

8.传统组织的主要目的仍是互助(如养老会)。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Office est aussi responsable de la gestion de la Caisse de prévoyance du personnel local.

9.近东救济工程处还负责地区工作人员节约的管理。

评价该例句:好评差评指正

10.Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

10.但是,民间会的生命力往往很脆寿命不长。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle a précisé en outre qu'elle avait émis des directives et des instructions techniques chaque fois que nécessaire.

11.节约还表示,节约过去根据需要颁布指令和技术指示。

评价该例句:好评差评指正

12.La partie D concerne la Caisse de prévoyance du personnel local, qui est administrée par l'UNRWA.

12.D部分涉及近东救济工程处经营的地区工作人员节约

评价该例句:好评差评指正

13.Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.

13.由于有了这项安排,节约没有风险,既没有收益,也不会亏损。

评价该例句:好评差评指正

14.Le fonctionnement de la Caisse est régi par des directives émises par divers départements de l'Office.

14.节约的各项规则列在多个部门的组织指令中。

评价该例句:好评差评指正

15.Aucune de ces directives ne prévoit les dispositions à prendre lorsque le moment viendra de liquider la Caisse.

15.没有涉及节约最终解散问题的指令。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Comité a noté que la Caisse de prévoyance exerçait ses activités dans un domaine hautement spécialisé.

16.审计委员会注意到,节约所属行业专业性很强。

评价该例句:好评差评指正

17.Les états financiers de la Caisse de prévoyance sont censés répondre aux normes internationales d'établissement des états financiers.

17.节约财务报表是按照国际财务报告准则编制的。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Comité a constaté avec satisfaction que la Caisse avait suivi régulièrement les performances des gestionnaires de portefeuille.

18.审计委员会高兴地注意到,节约定期监测各基管理者的业绩情况。

评价该例句:好评差评指正

19.La valeur des placements de la Caisse a donc augmenté de 62 340 000 dollars, contre 85 770 000  dollars l'année précédente.

19.该年节约的投资收入为6 234万美元,上一年为8 577万美元。

评价该例句:好评差评指正

20.Le montant de la prestation servie aux retraités est fonction des cotisations versées et du produit des placements correspondants.

20.它是有明确规定的缴款计划,所付退休的数额根据对的缴款和缴款的投资收益确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方主义, 地方主义的(人), 地方主义者, 地方自治党, 地枫皮, 地肤, 地肤属, 地肤子, 地府, 地高辛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Et, sans un regret, d’une main soigneuse, elle replaçait le livret derrière la pendule, sous le globe.

也不懊悔,小心谨慎地又储金本子放在了玻璃钟的后面。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地光, 地广人稀, 地滚波, 地滚球球场, 地滚球戏, 地核, 地花蜂, 地花蜂属, 地黄, 地黄牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接