有奖纠错
| 划词

Le rapport contient également des références bibliographiques détaillées.

报告还载有详细的目录。

评价该例句:好评差评指正

La production d'une documentation sur la protection des enfants s'est poursuivie.

关于保护儿童的正在继续编写。

评价该例句:好评差评指正

Des services d'information et de référence sont aussi disponibles.

同时,还提供信息和协助。

评价该例句:好评差评指正

Elle leur propose aussi des services d'information et de référence.

此外也提供信息和方面的协助。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a fourni des matériels pédagogiques à ces deux établissements.

办事处向这两个机构提供了

评价该例句:好评差评指正

Celles que le Comité mixte communique pour information sont indiquées au paragraphe 12.

报告第12段载有联委会提供的

评价该例句:好评差评指正

La Pologne compte 14 centres nationaux de soins pour le traitement antisida.

波兰有14个滋病疗法国家中心。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité demande à être indemnisée de la perte de documents de référence et de livres.

Shuaiba地区管理局就书籍和损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références.

这些没有在文献列表里单独出现。

评价该例句:好评差评指正

Ce portail constituera un site de référence de réputation mondiale sur le Web.

这个入门网址将世界闻名的网址。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe I est un tableau de référence qui permet de faire le point des recommandations antérieures.

报告附件中有一个关于以前各项建议的表。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, chaque section présente des références en vue d'éviter des répétitions.

在这种情况下,每个文本中均列明,以免重复。

评价该例句:好评差评指正

Autres informations (par exemple points de contact, autres références, bibliographie).

· 其他料(如汇合点、其他和读物)。

评价该例句:好评差评指正

Des tableaux, des graphiques, des photographies et une liste des références sont ajoutés au répertoire.

现正将各种表、图、照片和一份清单增列入该简编。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que davantage de références et de précisions seraient également utiles.

会议指出获得更多的和更详细的料将是有益的。

评价该例句:好评差评指正

On a répondu à quelque 600 questions générales et à 1 100 demandes de documents officiels.

大约600项一般查询和1,100项正式文件请求得到处理。

评价该例句:好评差评指正

Ces « bibliothèques de référence » officieuses ne font l'objet d'aucune forme d'inventaire ni d'examen coordonné.

对这些非正式的“”不作任何形式的盘存和协调审查。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.

由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile que les références bibliographiques de ces articles figurent dans le rapport annuel.

有人建议,将这些论文充分作,包括作年度报告的一部分将是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux références ne précisent pas si ces concentrations sont basées sur un poids frais ou sec.

两份都没有提及这些浓度究竟是基于湿重还是干重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 闯出一条新路子, 闯船, 闯荡, 闯关, 闯关东, 闯红灯, 闯祸, 闯江湖, 闯将,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc moi je vais mettre toutes les sources comme d'habitude à la fin de la vidéo.

往常一样,我会将所有参考资放在视频后。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, on voit à quoi tu te réfères Pierre. Mais alors quelle est la solution ?

是的,我们明白你的参考资,Pierre。么解决方法是什么呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创办(出钱), 创办工厂, 创办企业, 创办企业的自由, 创办人, 创办人股, 创办一所学校, 创办一桩事业, 创编, 创痕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接