有奖纠错
| 划词

La fourniture de divers types d'amidon modifié.

供应各类变性淀粉。

评价该例句:好评差评指正

Étude sur la variabilité et la prévisibilité du climat.

候多变性和可预报性研究。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est encore plus fréquente chez les jeunes transgenres.

变性青年当中,这种情况更为普遍。

评价该例句:好评差评指正

La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.

最普遍的风险定义是回报率的可变性

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène représente une grave menace pour la production agricole, les pêches et la foresterie.

这种可变性对农业生产、渔业和林业构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il faut évaluer la volatilité des flux internationaux de capitaux et l'efficacité des outils disponibles pour la limiter.

· 评价国际资本流动的多变性和减少这种多变性的政策手段的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Trans-ser décrit également les problèmes qui touchent cette catégorie de personnes.

Trans-ser(一个对变性者表示支持的网供资料,对LGBT群体所面临的种种题进行了阐述。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme comporte également une Étude de la variabilité et de la prévisibilité du climat qui mérite d'être citée.

另一个相关的候研究方案的活动是候多变性和可预报性项目(候多变性项目)。

评价该例句:好评差评指正

L'ACPD indique en outre que, dans la pratique, la police applique ces dispositions pour arrêter des personnes transsexuelles.

此外,报告还指出在实践中,警察援引这些规定来拘捕变性者。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît de plus en plus nettement que cette distinction est assez arbitraire sans être particulièrement utile.

象学从事的是大变性中较高频率部分的物理学研究。

评价该例句:好评差评指正

OUTline NZ et GenderBridge estiment que les unions civiles n'ont pas instauré l'égalité en matière de parentalité.

新西兰同性恋电话咨询中心和变性者支助中心补充说,民事结合在养育权领域没有带来平等。

评价该例句:好评差评指正

Un climat très variable et la déforestation, le surpâturage et la détérioration des parcours contribuent à la désertification.

候可变性大、大面积毁林、过度放牧和草场退化都带来了荒漠化风险。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.

芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性恋、双性人和变性人的境况。

评价该例句:好评差评指正

M. Tetzlaff (Allemagne) dit que la loi sur les transsexuels régit le changement de nom et de genre juridique des transsexuels.

Tetzlaff先生(德国)说,《变性人法案》管理变性人姓名和法律性别的改变。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations sur la situation des femmes dont l'identité sexuelle a été modifiée à l'issue d'une décision médicale.

供资料,说明因医疗决定而变性的妇女的情况。

评价该例句:好评差评指正

JS3 a recommandé l'application, au niveau national, de politiques de l'emploi en faveur des travestis, des transsexuels et de transgenres.

联合材料三建议,应为异性装扮癖者、变性者和跨性者制订国家就业政策。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.

同样重要的是,它应当解决同性恋者、两性人和变性人的权利题。

评价该例句:好评差评指正

Concevoir les projets d'infrastructure dans l'optique d'une meilleure gestion de la variabilité hydrologique, notamment des effets probables des changements climatiques.

制订基础设施项目,更好地管理水文多变性,包括候变化的可能影响。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.

关于“男女同性恋、双性恋和变性者集会自由和言论自由”的第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。

评价该例句:好评差评指正

La variabilité du climat océanique et les interactions biologiques concourent à déterminer la dynamique de l'état perpétuellement changeant des écosystèmes marins.

海洋生物的数目与海流及海洋物理之间的强大联系使海洋候多变性成为海洋生态系统多变性的一个主要驱动力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ascète, ascétique, ascétisme, aschaffite, aschamine, aschirite, aschistique, aschistite, ascidie, ASCII,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Les personnes trans en France sont encore au stade où elles ont besoin d'être castrées, entre guillemets, pour être approuvées.

在法国,变性人仍然处于需要“被阉割”阶段,加引号,需要被批准。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est vrai qu'il est tentant d'imaginer une médecine régénératrice qui réparerait les tissus malades en injectant des cellules neuves, pas encore spécialisées à la place des cellules mortes ou dégénérées.

确实,想像一种可以通细胞代替死细胞或变性细胞来修复患病组织再生药物是很诱人

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En étant cette femme trans qui est, au quotidien, toujours dans un schéma de survie, parce que la rue n'est pas facile, j'arrive à me reconnaître en marchant dans la rue de par les affiches, etc.

作为一个变性女人,经常处于日常生活某种生存模式,因为走在路上并不容易,认出海报上自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ascogone, ascogonium, ascomycète, ascomycètes, ascone, ascopore, ascorbate, ascorbie, ascorbique, ascorburie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接