Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.
这里不是谈这个问题。
Ce n'est pas le lieu de parler de cela.
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿着随便,因为不是正式。
Engrais, et d'autres occasions, à haute température de refroidissement des projets énergétiques.
化肥厂等高温降温节能工程。
La principale application de la vis trou dans le traitement de volume de reprises.
主要适用于批量加工螺纹孔。
Des gestes courtois sont bien accueillis en public .
有礼貌举止在公众很受欢迎。
Dans de nombreuses circonstances, vous vous êtes posés le problème de la concélébration de l'Eucharistie.
在不少上,你们遇到共祭问题。
Pour l’occasion, l’actrice avait opté pour du sexy-chic.
在这次,这位女演员着装性感又不失可爱。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我们会在适当和将我们决定告诉您。
Vous avez droit à la parole, mais pas n'importe quand, ni n'importe comment.
你们拥有发言权,但此等权利既要分,也要讲方式。
Pour la chanteuseaméricaine Lady Gaga, chaque sortie publique est une performance.
对于美国歌手Lady Gaga来说,每次出现在公众都是一秀。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共禁止穿戴完全遮面服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Le débat devrait se tenir dans l'instance appropriée.
这一辩论应该在适当进行。
L'acheteur a inspecté les marchandises en quatre occasions avec le vendeur.
买方与卖方在四个检验了货物。
Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.
理事会继续在非正式进行讨论。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边促进集体和统一行动。
Il m'a nommée à sa place pour le représenter en cette occasion propice.
他任命我代表他出席这个吉祥。
Ces rencontres ont été autant d'occasions importantes pour échanger des idées et des informations.
这些都是交流想法和信息重要。
Le Conseil de sécurité l'a affirmé à plusieurs reprises.
安全理事会已在许多确认这一点。
En bien des occasions, elle les a protégés de la violence et de l'exploitation.
它在许多保护儿童免遭暴力和剥削。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors là, c'est plutôt dans les situations assez officielles, d'accord ?
这主要是式场合。
Tu peux le mettre dans plusieurs situations.
你可以在很多场合穿着。
Quand est-ce qu'on l'utilise, dans quels cas.
在什么时候,在哪些场合。
Je porte, dans les grandes occasions, un gros cierge acheté à mes frais.
在重大场合,我手捧自费购买的大蜡烛。
On le rencontrait dans tous les endroits publics.
大家在所有的公共场合都能碰到他。
En toutes occasions, le représentant demeurait solitaire et méfiant.
在所有场合这个代理商都显孤僻、多疑。
Je souhaiterais… le montrer à quelques personnes.
我想在… … 一个场合介绍一下。
D’où vient le douloureux plaisir qu’on prend à ces sortes de spectacles!
在这样痛苦的场合,难道还会有什么乐趣可言!
C'est plus avec vos amis, avec votre famille, mais pas au travail.
更多朋友、家人间,不工作场合。
C’est la fameuse tournée des Grands Ducs, grands ducs russes ou grands ducs anglais.
俄罗斯大公爵或英国大公爵非常喜欢去这种场合。
Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !
所以在公开场合这样揭露......我不合适!
Dans les endroits où on aimait Utterson, il était bien aimé.
只要是厄提斯先生出席的场合,他总是很受欢迎。
C’est… tout de même une réunion officielle, balbutia Kent dans un chinois poussif.
“这,毕竟是式场合。”坎特汉语艰难地说。
La rencontre de Glenarvan et Ayrton avait évidemment produit chez tous deux une émotion réciproque.
他们两个在这种场合巧遇知音又是同胞,心里百感交集。
Le boulanger : Et c’est pour une occasion particulière ?
那是为了特殊场合吗?
La chemise blanche, tous les jours, toutes les heures, toutes les occasions, c'est parfait.
白衬衫,每一天,每一小时,每一个场合,都很完美。
C'est une langue très belle, très diplomatique.
法语是一门很美丽的语言,常应外交场合。
Ici reparut l’infirmité naturelle de mon oncle, qui en public ne pouvait pas prononcer les mots difficiles.
叔父在公共场合说话时常常会口吃。
On utilise le conditionnel dans l'" hypothèse" .
我们 在假设的场合conditionnel。
Entre amis, quand c'est informel, dans la famille, évidemment qu'on ne se vouvoie pas.
朋友之间,非式场合下,家庭成员之间,当然不您相称啦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释