有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas un lieu pour parler de cela.

这里不是谈这个问题

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le lieu de parler de cela.

这里不是谈这个问题

评价该例句:好评差评指正

Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.

眼下穿着随便,因为不是正式

评价该例句:好评差评指正

Engrais, et d'autres occasions, à haute température de refroidissement des projets énergétiques.

化肥厂等高温降温节能工程。

评价该例句:好评差评指正

La principale application de la vis trou dans le traitement de volume de reprises.

主要适用于批量加工螺纹孔

评价该例句:好评差评指正

Des gestes courtois sont bien accueillis en public .

有礼貌举止在公众很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses circonstances, vous vous êtes posés le problème de la concélébration de l'Eucharistie.

在不少上,你们遇到共祭问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour l’occasion, l’actrice avait opté pour du sexy-chic.

在这次,这位女演员着装性感又不失可爱。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.

我们会在适当将我们决定告诉您。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez droit à la parole, mais pas n'importe quand, ni n'importe comment.

你们拥有发言权,但此等权利既要分,也要讲方式。

评价该例句:好评差评指正

Pour la chanteuseaméricaine Lady Gaga, chaque sortie publique est une performance.

对于美国歌手Lady Gaga来说,每次出现在公众都是一秀。

评价该例句:好评差评指正

La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.

在公共禁止穿戴完全遮面服饰法令,将不折不扣地予以执行。

评价该例句:好评差评指正

Le débat devrait se tenir dans l'instance appropriée.

这一辩论应该在适当进行。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur a inspecté les marchandises en quatre occasions avec le vendeur.

买方与卖方在四个检验了货物。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.

理事会继续在非正式进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.

在多边促进集体和统一行动。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a nommée à sa place pour le représenter en cette occasion propice.

他任命我代表他出席这个吉祥

评价该例句:好评差评指正

Ces rencontres ont été autant d'occasions importantes pour échanger des idées et des informations.

这些都是交流想法和信息重要

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité l'a affirmé à plusieurs reprises.

安全理事会已在许多确认这一点。

评价该例句:好评差评指正

En bien des occasions, elle les a protégés de la violence et de l'exploitation.

它在许多保护儿童免遭暴力和剥削。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断, 必然趋势, 必然王国, 必然性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors là, c'est plutôt dans les situations assez officielles, d'accord ?

这主要是场合

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Tu peux le mettre dans plusieurs situations.

你可以在很多场合穿着

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quand est-ce qu'on l'utilise, dans quels cas.

在什么时候,在哪些场合

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je porte, dans les grandes occasions, un gros cierge acheté à mes frais.

在重大场合,我手捧自费购买的大蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On le rencontrait dans tous les endroits publics.

大家在所有的公共场合都能碰到他。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En toutes occasions, le représentant demeurait solitaire et méfiant.

在所有场合这个代理商都显孤僻、多疑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je souhaiterais… le montrer à quelques personnes.

我想在… … 一个场合介绍一下。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

D’où vient le douloureux plaisir qu’on prend à ces sortes de spectacles!

在这样痛苦的场合,难道还会有什么乐趣可言!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est plus avec vos amis, avec votre famille, mais pas au travail.

更多朋友、家人间,不工作场合

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C’est la fameuse tournée des Grands Ducs, grands ducs russes ou grands ducs anglais.

俄罗斯大公爵或英国大公爵非常喜欢去这种场合

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !

所以在公开场合这样揭露......我不合适!

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Dans les endroits où on aimait Utterson, il était bien aimé.

只要是厄提斯先生出席的场合,他总是很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est… tout de même une réunion officielle, balbutia Kent dans un chinois poussif.

“这,毕竟是场合。”坎特汉语艰难地说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La rencontre de Glenarvan et Ayrton avait évidemment produit chez tous deux une émotion réciproque.

他们两个在这种场合巧遇知音又是同胞,心里百感交集。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Le boulanger : Et c’est pour une occasion particulière ?

那是为了特殊场合吗?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

La chemise blanche, tous les jours, toutes les heures, toutes les occasions, c'est parfait.

白衬衫,每一天,每一小时,每一个场合,都很完美。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est une langue très belle, très diplomatique.

法语是一门很美丽的语言,常应外交场合

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ici reparut l’infirmité naturelle de mon oncle, qui en public ne pouvait pas prononcer les mots difficiles.

叔父在公共场合说话时常常会口吃。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On utilise le conditionnel dans l'" hypothèse" .

我们 在假设的场合conditionnel。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Entre amis, quand c'est informel, dans la famille, évidemment qu'on ne se vouvoie pas.

朋友之间,非场合下,家庭成员之间,当然不您相称啦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接