有奖纠错
| 划词

Tuléar, où ils sont les plus nombreux, est leur carrefour », nous dit le guide.

图莱亚尔,是他们大本营,人数最多, Routard如是说。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes ont été transportées sous l'escorte du FNI à Nioka, bastion du FNI.

这些武器在民族阵线护送下,运往民族阵线大本营Nioka。

评价该例句:好评差评指正

Jardo Muekalia (États-Unis d'Amérique) est établi à Washington.

Jardo Muekalia(美利坚合众国)大本营在华盛顿特区。

评价该例句:好评差评指正

Les partis d'opposition pouvaient montrer qu'ils étaient capables de mobiliser un nombre important de personnes.

只是在Abobo,就有100多万居民;这是阿比让市支持七方集团大本营

评价该例句:好评差评指正

En plus des activités des rebelles, elle favorise également la criminalité transfrontière.

除了是反叛活动大本营之外,它还被证明是跨界犯罪活动滋生地。

评价该例句:好评差评指正

L'OIT est dotée de structures et de procédures nécessaires pour élaborer des documents juridiques internationaux.

劳工组负责工领域联合国机构,理所当然地应该是工场所禁烟国际行动大本营

评价该例句:好评差评指正

Le principal fief du Gouvernement est la région de Bakool, qui se trouve à la frontière avec l'Éthiopie.

过渡政府主要大本营在与埃塞比亚接壤Bakool州。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques vérités que je voudrais dire à ceux de mon propre camp, le tiers monde.

我想向我大本营——第三世界讲述一些真实事。

评价该例句:好评差评指正

Les pirates, qui opèrent à partir de lieux connus, sont mal équipés et armés, d'après les normes militaires occidentales.

根据西方军事标准,那些大本营所在地人所知备和武器都很差。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, l'UNITA a perdu tout pouvoir sur ses bastions provinciaux traditionnels (Jamba, Bailundo, N'harea, Andulo, etc.).

在这一时期内,该组已经丧失了对其所有传统省大本营(然巴、拜伦多、尼亚雷阿、安杜洛等)控制。

评价该例句:好评差评指正

Il est ensuite parti pour Goma, fief du RCD-Goma et capitale du Nord-Kivu, où il a unilatéralement proclamé une semaine de deuil national.

然后他前往刚果民盟戈马派大本营、北基伍首府戈马,在那儿单方面宣布国丧一周。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de participation a été plutôt faible dans les Kasaï, qui sont aussi des bastions de l'opposition, ainsi que dans certains quartiers de Kinshasa.

反对党在东西开赛以及金沙萨部分地区大本营投票率相对比较低。

评价该例句:好评差评指正

La politique de la République islamique d'Iran, un adepte du rejet au Moyen-Orient, tranche nettement avec les principes qui constituent le fondement d'une paix régionale.

中东拒绝主义大本营伊朗伊斯兰共和国政策直接违背区域和平基础原则。

评价该例句:好评差评指正

Puisque l'origine et les bases de la piraterie sont situées sur la terre ferme, on ne peut vaincre la piraterie qu'en partenariat avec le Gouvernement.

由于海活动根源和大本营在陆上,只能通过与索马里政府合才能打击海

评价该例句:好评差评指正

Comme il est signalé dans le rapport du Secrétaire général, on a maintenant la certitude que ces camps sont devenus des zones de recrutement d'enfants soldats.

正如秘书长报告所指出,这些营地显然已成招募儿童兵大本营

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'élite qui opère à partir de l'Ouganda est décentralisé et a une hiérarchie peu structurée, contrairement à celui qui opère à partir du Rwanda.

以乌干达大本营网络十分分散,级别不固定,这同来自卢旺达网络不同。

评价该例句:好评差评指正

Le RPCR a ainsi perdu la présidence de la province Sud, considérée comme son fief après 25 années de mandat de M. Lafleur, également Président du parti.

保喀同盟也失去南方省主席职位,过去25年来这一直被视是该党大本营,当时保喀同盟雅克·拉弗勒主席担任这一职位。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre que le mythe répandu par Israël ne se propage au sein de l'ONU, qui devrait toujours être une citadelle de la justice.

我们决不能允许以色列散布神话在联合国内流传;联合国应当永远是正义大本营

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a souscrit aux vues exprimées par l'expert concernant l'appui stratégique et l'infrastructure nécessaires pour faire de New York le siège de la Division des investigations.

监督厅赞同专家关于把纽约建成调查司大本营所需战略支助和基础设施提出看法。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général est vivement préoccupé par l'apparition et le renforcement apparent d'éléments extrémistes et de combattants étrangers basés essentiellement à Tripoli et aux alentours de cette ville.

秘书长对主要以特里波利市内和周边地区大本营极端分子和外国武人员出现和明显加强感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manzanilla, maoïsme, maoïste, maonan, Maori, maous, map, Mapharsen, maphénide, mappage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– La base, la base, ici Erwan à l'antenne numéro 3, répondez, Mayday, Mayday ! ne cesse de répéter mon collègue.

大本营大本营,这里是三号天线台的埃尔文,请回答,紧(Mayday),紧!”我的同重复道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le comte de Toiras se retira dans la citadelle Saint-Martin avec la garnison, et jeta une centaine d’hommes dans un petit fort qu’on appelait le fort de La Prée.

图瓦拉斯伯爵带领守军部下退到圣马丹大本营,留下一百来人看守着一个名叫拉普雷的小堡垒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maquereauter, maquereautier, maquerellage, maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete, maquettisme, maquettiste, maquignon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接