Dans mon pays, nous avons pu l'observer directement, grâce à notre programme « Bond du tigre ».
我们已在我国一手看到这种情况。
Dans mon pays, nous avons pu l'observer directement, grâce à notre programme « Bond du tigre ».
我们已在我国一手看到这种情况。
La délégation a pu recueillir des informations de première main et interroger des témoins oculaires.
该代表团得以收集到一手资料并约谈证人。
La MONUC a recueilli un certain nombre de témoignages directs sur cette attaque.
联刚特派团获得一些目击者关于攻击一手资料。
Leur présence et leurs exposés nous ont fourni des vues utiles de première main.
他们光临和通报为我们提供了宝贵一手资料。
Le but de ma visite était d'évaluer directement l'effet des guerres sur les enfants.
我访问目一手直接评估战争对儿童影响。
Nous savons d'expérience que ce n'est pas la mondialisation qui est en cause.
我们墨西哥人从一手经验中知道,全球化并不问题。
Elle a néanmoins pu recueillir des renseignements de première main et interroger des témoins oculaires.
不过,它收集了一手资料,并与一些目击者进行了面谈。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会五十九届会议一手掌握着各国代表团关切事项和愿望。
Ces visites du Rapporteur spécial avaient eu pour objet de réunir des renseignements de première main.
特别报告员访问为了收集一手资料。
Elle organise des séminaires dans toute la Russie afin de connaître directement la situation des enfants.
该委员会正在全俄举行研讨会,了解儿童一手情况。
Je le sais de première main, car j'ai pris personnellement part aux négociations durant cette période.
我知道这一手材料,因为我亲自参加了该期间谈判。
L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.
阿格瓦伊将军在当地累积一手经验特别令人深省和有用。
Le site Web du FNUAP est une véritable mine de renseignements sur les objectifs de la CIPD.
人口基金网站已成为帮助宣传人发会议目标者了解一手信息重要渠道。
Les organisations régionales et sous-régionales sont souvent bien placées pour appréhender les causes profondes des conflits d'ordre local.
区域和次区域组织对当地冲突根本原因往往有一手了解。
Il pourrait ainsi prendre directement connaissance des programmes et projets de développement industriel qui sont gérés par l'ONUDI.
这将使其得以获得由工发组织管理工业发展方案和项目一手经验。
Il était, comme toujours, très utile de voir de nos propres yeux les situations auxquelles nous devons faire face.
一如既往,现场一手直接了解我们所受理局势十分宝贵。
Nous estimons que leur rapport détaillé, direct et objectif décrit clairement la situation sur le terrain dans la région.
我们认为他们提出详细和客观一手报告明确阐述了该地区实际情况。
De nombreux pétitionnaires ont également été entendus et ont fourni des informations directes sur la situation dans le territoire.
还听取了许多请愿者意见,他们就该领土情况提供了一手材料。
Son point de vue de témoin direct permet au Conseil de disposer d'informations importantes au sujet de ces crises pressantes.
他掌握一手情况为安理会提供了洞察这些紧急危机宝贵信息。
Leur rôle est capital également lors de la phase de retrait, puisqu'ils disposent d'informations de première main venant du terrain.
它们在撤离阶段作用也很重要,因为它们掌握来自现场一手知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。