L'emploi des femmes est limité dans les secteurs où le travail est nuisible à leur santé.
在工作对妇女有利影响的产业,限制雇用女工。
Assigner au programme national de santé la tâche essentielle de limiter l'effet pernicieux de la violence sur la santé des femmes.
参与旨在消除对妇女暴力和家庭暴力方面有害定型观念的努力; 建立援助受害人和检举施暴者的制度; 对司法系统进行改革; 制订更为有效的家庭暴力调查方法; 教育媒体办者和雇员了解消除色情内容和对妇女暴力的必要性; 将家庭暴力和对妇女暴力问题的讨论列入学校课程; 给“国家卫生方案”分配一项重要工作,限制暴力对妇女产生的利影响。
L'Iraq estime en outre que l'Iran n'apporte pas de preuves suffisantes pour établir l'existence d'effets néfastes sur la santé dans ce pays, ni le nombre de traitements administrés par suite d'effets néfastes accrus s'exerçant sur la santé.
伊拉克进一步称,伊朗未提供充分的证据证明在伊朗存在对的利影响以及由于对的利影响增加导致提供的治疗数字上升。
L'analyse systématique des données en fonction du sexe permettra de définir et d'évaluer les politiques de santé relatives aux filles, de comprendre les déterminants des modes de vie favorables ou non à la santé et de planifier des actions adaptées.
按性别对有关数据进行全面分析,可以确定和评估对女孩的政策,理解对有利或利的生活方式的决定因素,并可有计划地采取相应行动。
Le Rapporteur spécial note toutefois que l'utilisation de ces flexibilités a été inégale et qu'un nombre croissant de pays en développement et de PMA adoptent des règles ADPIC-plus qui peuvent avoir des effets négatifs sur le droit à la santé.
然而,特别报告员注意到,TRIPS灵活的利用情况各相同,而且有越来越多的发展中国家和最发达国家采用可能对权产生利影响的TRIPS-plus标准。
Les pays en développement devront absolument étendre les réseaux de distribution d'énergie aux zones qui n'y ont pas accès, améliorer la qualité et la fiabilité des réseaux et minimiser les répercussions de l'exploitation des ressources énergétiques sur l'environnement et la santé.
在发展中国家,必须解决能源足的问题、提高供能质量和增加其可靠性并尽量减少能源开发对环境和的利影响。
Les délégations se sont également référées au rapport du Secrétaire général selon lequel l'insuffisance et le coût excessif des transports entraînent parfois des excès en matière de constructions et de concentration humaine, et contribuent ainsi à la dégradation de l'environnement local.
代表团还提到秘书长的一份报告,其中论及完备或没有能力负担的输服务是造成建筑物过多和人口拥护的因素,这些因素引起当地环境的恶化,他们还指出完善的输系统也与交通事故的增加有关联,对人体造成利的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。