有奖纠错
| 划词

Plusieurs perturbateurs ont été exclus de la salle.

数名捣乱被赶出会场。

评价该例句:好评差评指正

Si tous les fauteurs de troubles viennent vous voir avec des intentions pacifiques, vous les recevez à bras ouverts.

如果所有捣乱都能到来,那么你就应张开双臂欢迎他

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est essentiel de gérer les « saboteurs », surtout si des acteurs internationaux cherchent à les contrôler.

在这方面,管理捣乱很重要,尤其如果强大的国际行动者参与控制它

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également tenir compte de la question inévitable des fauteurs de troubles, que nous devrons affronter avec patience et résistance.

也应当考虑到不避免的捣乱的问题,须耐心顽强同他作斗争。

评价该例句:好评差评指正

De fait, il n'est pas inconcevable que les fauteurs de troubles potentiels gardent un profil bas jusqu'à ce que l'ONU ait réduit sa présence de sécurité.

事实上,存心捣乱隐藏不动,等待联合国减少安全人员,这种情况也不是不以想象的。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que tout retard indu donnerait la possibilité à ceux qui le voudraient de compromettre nos efforts et de faire perdre cette occasion favorable d'édifier un avenir meilleur en Somalie et dans la région.

十分清楚,任何不要的拖延都能给捣乱乘之机来破坏的努力,把这一为索马里区建设更美好未来的良机变成一个失去的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le défi pour nous est de convaincre les populations de part et d'autre que ces majorités existent dans l'autre camp, tout en démontrant que les fauteurs de troubles et les partisans du rejet constituent une minorité distincte.

的挑战是要说服双方的人民,另一方是存在着这样的大多数群众的,同时要表明,捣乱拒不妥协是极少数。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'exploitation illicite des ressources aboutit non seulement à augmenter le risque de conflit lorsqu'il existe un cadre légal, mais aussi à perpétuer le danger que le produit de ces activités soit utilisé par des trublions pour saboter la stabilité actuelle.

此外,非法开采资源不仅在订有合法安排时会增加发生冲突的能,而且也增加了这些活动的收益被捣乱用来破坏普遍的稳定的风险。

评价该例句:好评差评指正

Le dysfonctionnement du système judiciaire perpétue le recours à la violence pour régler les différends, et des milliers de jeunes, d'ex-combattants, de démobilisés et d'agents de sécurité au chômage constituent un amalgame incendiaire de mécontents enclins à la violence, qui pourraient être aisément exploités par des trublions.

由于司法制度功能失调,产生了通过暴力解决争端的文化,数以千计的失业青年、前战斗人员、遭遣散的前士兵以及其他被精简的安保人员是一个具有暴力倾向的易被煽动的不满人员群体,很容易被捣乱所利用。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la fragilité de la situation dans la région, nous sommes conscients qu'il est toujours possible que le plan en six points échoue et que l'essoufflement de cette dynamique expose les tensions sous-jacentes entre les Serbes et les Albanais à des manipulations par des fauteurs de troubles.

鉴于区局势的脆弱性,感到,六点计划失败的能性仍然较高,而失去势头能使塞族人阿族人之间的根本性紧张关系被一些捣乱所利用。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations communiquées à la Rapporteuse spéciale, ces dispositifs internes ne sont pas toujours faciles d'accès, pour des raisons tenant à la langue, et ils ne sont guère utilisés par les intéressés qui craignent d'être taxés de fauteurs de troubles ou d'être victimes de représailles, car ces procédures ne sont pas confidentielles.

据报告,由于语言障碍,内部申诉机制并非容易利用,而且由于对这种程序缺乏信任,怕被称为捣乱或怕遭到报复,很少有人使用这种机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单倍体, 单倍体的, 单倍性, 单倍性生物, 单倍有丝分裂, 单被花的, 单壁容器, 单臂锻锤, 单臂畸形, 单臂平旋桥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接