Un mec à qui elle voue l'amour glorieux.
一个人,奉献她的爱。
Quand ils ont partagé des années de soleil.
因为它们多年共享了的阳光。
Main dans la main, dans le glorieux demain!
携手共进,迈向辉煌的明天!
Je suis très heureux de voir des sourire radieux des enfants.
看见孩子们的微笑我真是太开心了。
La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur d??robant tout.
生命是一个的错觉,时间是贼?Robant所有。
Avoir un propre, blanc dents feront de votre travail et une vie encore plus magnifique.
拥有一口洁白的牙齿会使你的工作和生活更加。
Xiuyan une longue histoire et la culture splendide, riche en réserves, la texture délicate.
岫岩玉历史悠久,文,,质地细腻。
Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.
法国的大学以其悠久的历史和的文而闻名于世界。
Ils voyagent vers une place ensoleillée.
到一个阳光的地方旅行。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜的草坪包围,的迎春花分散在草坪上。
Si même vous aimez cette saison, admettez qu’elle n’est pas toujours radieuse.
即使您喜欢这个季节,也应该承认在这个季节里并不总是阳光的。
La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.
魁北克诗歌拥有一大批才华出众的著名诗人和光辉的未来。
Un avenir brillant et doré attend l'humanité.
一个金色的未来正等待着人类。
“La carrière s'était ouverte brillante et facile. Tout, dans la vie, semblait me sourire.”
“我生涯的最初岁月是顺利的、光辉的。生活的一切似乎都在向我微笑。
Je crois que l'avenir sera encore plus radieux pour l'ONU si vous persévérez.
如果你们坚持不懈,联合国的未来将更加。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
这样的历史为这座城市留下了的文历史遗产和旅游资源。
Nous pensons que notre monde n'en sera que plus beau et plus lumineux.
我相信,我们的世界也会因此而变得更加、美好!
Nous sommes prêts à la main et travailler de concert avec vous afin de créer brillant demain!
我们愿与您携起手来共同创造辉煌的明天!
La littérature est la partie la plus dynamique et la plus rayonnante de la culture chinoise.
文学是中国文中最有活力、最辉煌的一部分。
La société sincèrement hâte de travailler avec tous les secteurs de coopération, Gong Zhu glorieux demain!
公司真诚的期待与各界人士的合作,共铸辉煌的明天!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est parti en vacances par un temps ensoleillé.
光,他去度假了。
Les magnifiques constellations de ce ciel austral resplendissaient.
满天美丽星座地照耀着。
Le ciel était clair, le soleil éblouissant.
外面天气晴朗,光。
Et elle, elle est là avec sa grande bouche et son grand sourire.
她在那里张着大嘴,露出笑容。
Il fait présentement un joli soleil! 22 degrés!
此时此刻,光! 22度!
Nous devons poursuivre nos efforts et avancer vaillamment vers toujours plus de réussite.
我们还要继续奋斗,勇往直前,创造更加辉煌!
De loin, elle avait l’air d’un long jardin plein de fleurs éclatantes.
远远看去,沙状像一长条鲜花花园。
Les rayons brillants du soleil de l'après-midi les éblouirent.
丁仪和汪淼一下车,午后光就令他们眯起了眼。
Dans l’avenir personne ne tuera personne, la terre rayonnera, le genre humain aimera.
将来谁也不再杀害谁,大地上光,类只知道爱。
Derrière l'amiral de la Flotte asiatique, passait la grande et brillante Voie lactée.
在亚洲舰队司令官背后,星河浩荡流过。
Et donc, on a quand même rarement des journées qui se suivent de soleil sans voir un nuage.
所以,很少有光、万里无云日子。
Sous la dorure du ciel j’entrevois un univers pauvre.
在这金光天空下我看见只是一个贫穷宇宙。
Il n'y a bien que le signe chanteur pour considérer l'Irlande comme un lieu de villégiature ensoleillé.
只有这叫声才能使我们认为爱尔兰是个光市外度假胜地。
Ces pensées, toutes dorées qu'elles étaient par un dernier reflet d'amour, n'en étaient pas moins tristes.
王后心事,虽然被爱情最后一道闪光映得金光,但总免不了凄凉。
Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.
珂赛特在蓝天里找到了她同类,她情,她丈夫,她卓绝男。
Or, parce que les objets liturgiques et les robes de brocart du clergé d’autrefois ont illuminé son enfance.
金色,是她童年回忆中宗教圣物和神父圣袍上闪耀刺绣。
Raison de plus pour profiter pleinement de ces six jours ! répondit Anthony Walsh avec un grand sourire.
“所以更应该好好利用这六天时间!”安东尼脸上露出笑容。
La surface noire d’encre du lac se mit à onduler de vagues d’or radieuses, comme si l’eau s’embrasait.
本来如墨水般黑乎乎湖面上荡漾着一片金波,仿佛湖水被那烈焰点燃了。
Son large sourire ne parvenait pas à masquer son autorité. La matinée s’achevait, ils quittèrent les lieux.
虽然她脸上挂着微笑,可是却掩饰不了她严厉。上午过去了,他们离开了学校。
On suivit les longs corridors de l’abbaye de Bray-le-Haut ; malgré le soleil éclatant, ils étaient sombres et humides.
队伍沿着博莱-勒欧修道院那些长长走廊行进,外面光、走廊里仍旧阴暗潮湿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释