有奖纠错
| 划词

Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.

磨坊的约翰带头了火花。

评价该例句:好评差评指正

Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé !

那凌乱天空坠下的衰光!

评价该例句:好评差评指正

Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.

一支没有熄灭的香烟了灌木丛。

评价该例句:好评差评指正

Schwarzkoppen a, sans le vouloir, mis le feu à un baril de poudre.

施瓦茨考奔不知不觉了一只火药桶。

评价该例句:好评差评指正

'Une bougie ne perd rien si elle sert àen allumer une autre.'

“一支蜡烛的成功就是它可以另一支。”

评价该例句:好评差评指正

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云雾缭绕之季将太阳

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ont lancé des pierres et mis le feu à des pneus.

石块并轮胎。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également fait s'épanouir nos imaginations.

了我想象力。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'une seule bougie sera allumée en leur mémoire en Occident?

西方是否为他一支蜡烛?

评价该例句:好评差评指正

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发的意外

评价该例句:好评差评指正

Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

“与其诅咒黑暗不如一支蜡烛。”

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我能熄灭各种冲突的火。

评价该例句:好评差评指正

Il peut et il doit raviver l'espoir de l'Afrique de l'Ouest.

它能够而且应该重新西非的希望之火。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长者会决定火把。

评价该例句:好评差评指正

Le feu s'est rallumé.

火重新起来了。

评价该例句:好评差评指正

La zone d'épreuve est évacuée, l'arrivée de gaz est ouverte et les brûleurs sont allumés.

撤离试验区,打开气管,并烧器。

评价该例句:好评差评指正

Mexico voudrait voir repris les espoirs de dialogue et de paix dans la région.

墨西哥愿意看到该地区对话与和平的希望重新

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque est l'étincelle qui a déclenché un conflit armé généralisé entre toutes les parties.

这次攻击象一个火星爆发,了各地的大规模武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut ranimer la flamme pour que ce Groupe avance plus vite.

必须重新熊熊大火,使工作组走得更快一些。

评价该例句:好评差评指正

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

的创伤很容易被,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône, émotif, émotion, émotionnable, émotionnant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语程2

Un but pour la France, l'espoir renaît.

如果祖国得一分,那么希望重新点燃

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les croyants célébraient ainsi Jésus en allumant des Chandelles.

信徒们点燃蜡烛颂扬耶稣。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3 - Il faut que tu es commencé un feu de camp avec de l'essence.

3--你需要用汽油点燃篝火。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il restait encore une torche, mais elle n’aurait pu se maintenir allumée.

还剩下一把火炬,可是无法点燃

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec l'aide d'un adulte, allume une chandelle.

在大人帮助下,点燃一根蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça devrait prendre, là. Est-ce que t'as tourné assez ? Ca marche pas.

需要学一学。你转吗?没有点燃

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai allumé un feu, mais je n'ai pas été en mesure de contrôler l'incendie.

点燃火,却控制不它。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短小说精选集

Le cocher avait allumé ses lanternes.

赶车点燃车外风灯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

" Pourquoi certaines bougies se rallument-elles toutes seules ? "

“为什么有些蜡烛会自己重新点燃?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je rallumai ma bougie éteinte pour regarder encore une fois son visage.

点燃熄灭蜡烛,好再看看她面孔。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il alluma son cigare à la torche de Vampa.

于是在万帕火把上点燃雪茄烟。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le moccoletto s’allume en l’approchant d’une lumière quelconque.

点燃长生烛只有用火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Jondrette avait allumé sa pipe, s’était assis sur la chaise dépaillée, et fumait.

容德雷特点燃烟斗,坐在那张捅破椅子上吸烟。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'électricien : Attendez, vous pouvez m'éclairer avec cette lampe ?

等等,您能帮我点燃这盏灯吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se vide, répéta-t-elle, en allumant une autre chandelle.

“她又在清理肚子。”边说边点燃另一支蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pendant que je vous parle, je suis en train d'allumer mes bougies d'intention.

在我跟你交谈这会,我正在点燃我根据目准备好蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan s’assit près d’elle, il alluma une cigarette qu’il lui glissa entre les lèvres.

胡安坐在她身边,点燃一根烟,塞到苏珊双唇之间。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il avait l’impression qu’il venait d’allumer un soleil illuminant un monde onirique.

感觉自己点燃一个太阳,照亮已变为现实梦中世界。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Munissez-vous de feuille de papier que vous allez enflammer et placer dans votre four

取一张纸点燃它,并放置在你烤箱里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il regardait fixement un maigre feu que Tarrou allumait dans la cheminée avec les débris d'une caisse.

死死盯住塔鲁用木箱碎片在壁炉里点燃微弱火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette, émouchoir, émoudre, émoulage, émouleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接