有奖纠错
| 划词

À la suite de ces incidents, une autre bombe placée en bord de route par le Hezbollah a explosé le 17 janvier du côté israélien de la Ligne bleue, occasionnant des dégâts à un véhicule de déminage des FDI qui nettoyait la zone des fermes de Chab'a des résidus d'engins explosifs.

在这些事件发生之党置放的另一个路边炸弹于1月17日在蓝线的以色列一方爆炸,毁坏了以色列国防军派往清沙巴农场同一地区内任何余下爆炸装置的排雷

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, récemment près de Zhob, dans la province du Baluchistan, un véhicule qui transportait une grande quantité de munitions et de matières explosives (100 kilogrammes de TNT, des obus de mortier de 178x82 mm, des projectiles de 25x75 mm pour fusil sans recul et 55 détonateurs de 82 mm (pour mortier)), a été saisi par les levis de la province.

这包括俾路支的军队最近在俾路支布附近截获一辆装有大量弹药和爆炸材料的,其中包括100公斤的梯恩梯、178×82毫米的迫击炮炮弹、25×75毫米的无坐力的膛线炮炮弹和55×82毫米的迫击炮信管。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满, 不满的, 不满意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Sous la violence du choc, la voiture du chauffard a littéralement explosé.

- 在下,爆炸了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免, 不能胜任, 不能实施自己愿望的人, 不能实现的, 不能实现的愿望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接