有奖纠错
| 划词

1.La campagne a mis l'accent sur l'utilisation de l'irlandais à l'école.

1.尤其是,这一活动侧重于在学校使用爱尔兰语

评价该例句:好评差评指正

2.Belfast compte quelque 25 000 irlandophones qui depuis longtemps font campagne pour promouvoir l'utilisation de leur langue, opération accueillie dans le passé par l'État avec hostilité ou indifférence.

2.在贝尔法西有大约25,000名讲爱尔兰语者。 行动主义者为促进爱尔兰语使用而进行了宣传活动,爱尔兰语在过去受到敌视或不被政府关心。

评价该例句:好评差评指正

3.Des programmes du niveau de base sont maintenant proposés dans deux matières - l'irlandais et les mathématiques - en plus des niveaux ordinaire et supérieur.

3.两个学科——爱尔兰语和数学——除了普通和高外还有基础教育大纲。

评价该例句:好评差评指正

4.D'une manière générale, la campagne de promotion de l'irlandais est perçue comme nationaliste alors que la campagne en faveur de l'écossais d'Ulster est considérée comme unioniste.

4.一般而言,爱尔兰语活动被视为民族主义活动,而乌尔格兰语活动被视为统一主义者活动。

评价该例句:好评差评指正

5.Des programmes révisés (aux niveaux supérieur et ordinaire) ont été introduits dans les matières suivantes : irlandais, français, allemand, espagnol, italien, comptabilité, anglais, physique, chimie, biologie et économie domestique.

5.现已对爱尔兰语、法语、德语、意大利语、会计、英语、物理、化学、生物学和家政学科目实行经过修改(高和普通)教学大纲。

评价该例句:好评差评指正

6.La désignation Ministre (ou département) des arts, de la culture et du Gaeltacht utilisée précédemment est désormais remplacée par la dénomination Ministre (ou département) des arts, du patrimoine, du Gaeltacht et des Îles.

6.主要变化是以前所称艺术、文化和爱尔兰语区部或部者,现改称为艺术、遗产、爱尔兰语区和岛屿部或部。

评价该例句:好评差评指正

7.Les noms de lieux irlandais et anglais avaient donc un statut légal d'égalité, si ce n'est dans les régions où l'on parlait traditionnellement le gaélique, où seuls les noms de lieux irlandais avaient statut légal.

7.这使得爱尔兰语地名与英语地名具有同等法律地位,但在传统爱尔兰语地区,只有爱尔兰语地名具有合法地位。

评价该例句:好评差评指正

8.L'alphabétisation par l'informatique et par l'art se développe également dans l'ensemble du pays; il en est de même de l'alphabétisation des personnes sourdes aux moyens de la langue des signes et de l'alphabétisation au moyen de la langue irlandaise des personnes parlant irlandais.

8.通过计算机和艺术媒体识字活动正在向全国各地扩展,同时还开展了通过手语为聋哑人扫盲和通过爱尔兰语为讲爱尔兰语人扫盲活动。

评价该例句:好评差评指正

9.Toutefois, le Comité s'est dit préoccupé de voir que, dans la pratique, certains groupes d'enfants appartenant à des groupes minoritaires, tels que les enfants des Roms et des gens du voyage irlandais, et d'autres groupes encore, continuaient de faire l'objet de discrimination et de stigmatisation sociale.

9.但是,它表示关注:实际上属于少数群体某些儿童群体,如罗姆族、爱尔兰语流浪者以及其他一些群体,一直在受到歧视和社会鄙视。

评价该例句:好评差评指正

10.Pour ce qui est de la télévision et de la radio, le Ministère des arts, du patrimoine, du Gaeltacht et des îles (Department of Arts, Heritage, Gaeltacht and the Islands) est responsable de la formulation de la politique nationale à l'égard de l'industrie de la télédiffusion et de l'audiovisuel.

10.在电视和电台方面,艺术、遗产、爱尔兰语区和岛屿事务部负责制订管理广播和视听工业国家政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的, 不可原谅的错误, 不可原谅的过错, 不可约分数, 不可约集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年9月合集

1.Elizabeth II avait même prononcé quelques mots en irlandais, un symbole très apprécié.

伊丽莎白二世爱尔说了几句话,这是一个深受喜爱的象征。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
北克生活指南

2.–Ouais, ouais. Je comprends. Moi aussi, mon irlandais est très, très rouillé!

-是啊是啊。我明白。我也是,我的爱尔常生疏!机翻

「北克生活指南」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

3.Il existe une théorie selon laquelle l'appellation " French" ne viendrait pas de l'origine du plat mais du verbe " to french" qui signifie " trancher" en vieil irlandais et les Irlandais ayant émigré aux États-Unis auraient emporté le terme avec eux.

“法式”不是来自这道菜的名字,而是来自动词“to french”,在古爱尔中意为“切”,移民到美国的爱尔人将这一术语传入了美国。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让, 不可转让的, 不可追溯性, 不可追索的, 不可捉摸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接