有奖纠错
| 划词

Bien qu'il ait déjà arrivé sa période de sommet, Les films français sont toujours connus dans le monde entier.

虽然电影业已经过了它颠峰时期,但法国电影仍在世界上享有声誉.

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, ce document n'a pas envisagé tous les aspects dont l'industrie devait tenir compte pour régler des problèmes qui existent encore aujourd'hui.

但是,该法并没有解决电影业面临所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du cinéma, la femme intervient en tant qu'actrice, productrice, régiseur, scénariste, et dans tous les métiers liés à l'industrie cinématographique.

在电影界,妇女分别以演员、制片人、督、编剧等身份,从事与电影业有关各项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de l'industrie cinématographique des États-Unis est partiellement attribuable à sa dimension et à la possibilité qu'elle a de recouvrer sur place ses coûts de production.

美国电影业成功部分归功于其规模和在国内收回制作成本能力。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie cinématographique du Nigéria sert tout d'abord le marché intérieur car les œuvres sont tournées dans les langues locales; toutefois, les films en langue anglaise sont de plus en plus populaires.

尼日利亚电影业主要针对本国市场,电影以不同当地语言拍摄,英文电影越来越受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur du cinéma, les grands studios remplissent quatre fonctions commerciales différentes: le financement, la production, la distribution, et la commercialisation et la promotion de leurs produits (cinéma et télévision).

电影业主要制作公司同时从事四种不同商业职能:为其电影和电视产品融资、制作、发行、推销和作广告。

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce que le Conseil national de cinématographie du Canada a demandé l'autorisation de filmer les travaux de la Quatrième Commission lors de l'examen des questions relatives au maintien de la paix.

主席宣布,加拿大电影业国家理事会请求同意在第四委员会审议维和问题时拍摄该委员会工作情况。

评价该例句:好评差评指正

Mettre ouvertement sur pied une campagne en faveur d'une culture de paix avec les médias, les chaînes de télévision, les magazines et l'industrie du cinéma, qui contribuent fortement à propager la culture de la violence.

与媒体合作并通过电视、杂志和电影业,公开发动场和平文化运动,并应考虑到它都在积极宣扬暴力文化。

评价该例句:好评差评指正

Il a pour mission de rassembler, de protéger, d'étudier et d'utiliser le matériel audio-visuel archivé, en particulier ce qui fait partie du patrimoine culturel national, et de soutenir, par la documentation, les créations et le développement de l'industrie cinématographique.

档案馆任务,是搜集、保护、研究并使用音像档案资料,尤其是属于国家文化遗产部分,并且记录电影业创立和发展过程音像资料。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, au cours des cinq dernières années, le Gouvernement de l'île de Man a encouragé le développement du secteur de la gestion des navires, ainsi que celui d'une industrie locale du film, et ces deux secteurs ont également entraîné la création d'un certain nombre d'industries d'appui.

为此目,在过去五年中,马恩岛政府鼓励进步发展岛上船舶管理业和电影业,而这两个行业也促进了些支持工业建立。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut cubain de l'art et de l'industrie cinématographiques (ICAIC) n'a pas le droit d'acheter directement les pellicules Kodak, ce qui gêne considérablement la réalisation artistique et réduit les options technologiques de production des films cubains, ainsi que leur commercialisation ultérieure par les grands réseaux internationaux de distribution.

古巴电影艺术和电影业研究所(古巴电影所)不能接购买柯达胶片,这严重阻碍了电影艺术制作、限制了古巴电影制作技术选择并妨碍了它随后通过世界主要电影院连锁网销售。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'opération sort souvent du cours normal des affaires du donneur de licence (bien qu'elle puisse également entrer dans le cours normal des affaires, si le donneur de licence est un professionnel de la négociation de licences exclusives comme c'est souvent le cas par exemple dans l'industrie cinématographique).

这种交易通常在许可权发放人正常经营范围之外(但也可能是在许可权发放人正常经营范围之内,如果许可权发放人从事是谈判专属许可权业务,例如在电影业经常会有这种情形)。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient sans doute à la complexité de la structure de la chaîne de valeur (secteur du cinéma) ou au fait que les PME y occupent les positions inférieures et qu'elles ont donc une connaissance limitée de ce qu'il y a au-delà de leur environnement immédiat (PME fournisseurs dans le secteur automobile).

它可能与价值链结构复杂性(如电影业)有关,或与中小企业在价值链中所处较位置有关,它除了周围环境外知之有限(如汽车业中小企业供应商)。

评价该例句:好评差评指正

La Loiloi fédérale sur la cinématographie a pour objet de promouvoir la production, la distribution, la commercialisation et la projection de films, ainsi que leur sauvetage et préservation, en facilitant toujours l'étude et la prise en charge des questions relatives à l'intégration, à la promotion et au développement de l'industrie cinématographique nationale.

《联邦电影摄影法》宗旨是推动电影制作、发行、销售和放映,以及它恢复和保存,其目标始终是研究和解决与墨西哥电影业整合、推广和发展有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes comprennent: Cultural Industry Associations Operating Assistance (aide au fonctionnement des associations du secteur culturel): Le financement est disponible pour les associations représentant des industries culturelles, comme l'industrie naissante du cinéma en Colombie britannique, pour qu'elles offrent des services à leurs membres pour renforcer et faire progresser l'industrie dans son ensemble; Cultural Industries Project Assistance (aide aux projets des industries culturelles): Une aide est disponible pour élaborer et réaliser des projets qui contribuent à la stabilité, à la qualité des produits, à la publicité des produits, à la vigueur économique et à l'infrastructure des industries culturelles.

文化行业协会发展援助方案:向代表文化行业行业协会提供资金,比如不列颠哥伦比亚省新兴电影业,用于向成员提供服务,以加强和改进整个行业; 文化行业项目援助方案:提供援助用于制定和实施某些项目,这些项目有助于提高文化行业稳定性、产品质量、产品意识、经济实力以及基础设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bostonien, bostonner, bostryche, Bostrychia, Boswellia, boswellie, bot, botallackite, botanique, botaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Leur but est de promouvoir le cinéma national et de récompenser les meilleures réalisations de l’année.

奖项的目的是促进国家电影业的发展,奖励每年最精彩的作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Et si le pop-corn sauvait l'industrie du cinéma?

- 米花拯救了电影业会怎样?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Et si le pop-corn et les confiseries sauvaient l'industrie du cinéma?

米花和糖拯救了电影业会怎样?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Alors, Hollywood espère que le 2 connaîtra le même sort et sauvera l'industrie cinématographique.

所以,好莱坞希望二人同归于尽,拯救电影业

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

En termes de croissance, nous sommes la plus grosse industrie du cinéma au monde.

在增方面,我们是世界上最大的电影业

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elle avait osé dénoncer publiquement le traitement des Amérindiens dans l'industrie du cinéma.

她敢于公开谴责电影业国原住民的待遇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ce geste, elle l'a fait pour dénoncer le traitement réservé aux Amérindiens dans l'industrie du cinéma.

这个姿态,她谴责了电影业原住民保留的待遇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

ZK : Cinéma à présent avec cet accord historique signé aux États-Unis.

ZK:电影业现在在国签署了这一历史性协议。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tandis que certains pays plus petits se spécialisent dans le sous-titrage, la France et son industrie cinématographique deviennent un champion du doublage.

虽然有一些小国家专门从事字幕制作,但法国及其电影业正在成配音冠军。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les grandes métropoles préfèrent la première, les petites villes et les zones rurales préfèrent la deuxième, selon des sources du milieu du cinéma.

电影业人士称,大城市的人更喜欢前者,而小城市的人更喜欢后者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le Bureau du Cinéma a publié le 11 juillet les données sur l'industrie national du film pour le premier semestre 2013.

7月11日,电影局公布了2013年上半年全国电影业数据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

ZK : Un représentant de l'industrie cinématographique chinoise a également annoncé en début de semaine avoir été victime d'un vol en marge du festival.

ZK:中国电影业的一位代表本周早些时候也宣布,他是电影节期间抢劫案的受害者。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une des premières raisons qui pousse l'industrie du cinéma à en faire, historiquement, c'est l'évolution technique, avec l'arrivée de la couleur et le passage du muet au parlant à partir de 1927.

从历史上看,推动电影业这么做的主要原因之一是,随着色彩的到来而发生的技术演变,以及1927年开始从无声到有声电影的过渡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Je représente Marlon Brando ce soir, et il m'a demandé de vous dire que c'est à regret qu'il ne peut accepter cette généreuse récompense, en raison de la manière dont sont traités les Amérindiens par l'industrie du film.

今晚我代表马龙白兰度,他让我告诉你,他很遗憾不能接受这个慷慨的奖项,因电影业原住民的态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bothrophyllum, Bothrops, Bothus, bothytis, Botia, Botrycoladia, Botrydiaceae, Botrydium, botryite, Botryllidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接